Svun Mateo 12
12
Ja' li' yaloj ti isc'asic jaychev trigo ta sc'ac'alil ch-cuxic ti yajchanc'optac Jesuse
(Mc 2.23-28; Lc 6.1-5)
1Ti j'ech'ele, ja' o ta sc'ac'alil ta ch-cuxic, tey i'ech' ta yut trigoaltic ti Jesuse, li yajchanc'optaque ivi'najic, isc'asic jaychev trigo, isju' sc'uxic. 2Li jfariseoetique iyilic, iyalbeic ti Jesuse:
―Q'uelavil lavajchanc'optaque, tspasic ti c'usi mu xu' jpastic ta sc'ac'alil ta jcuxtique ―xutic ti Jesuse.
3Itac'av ti Jesuse:
—¿Mi muc' bu aq'uelojic ya'el c'usi ispas ti Davide ti c'alal oy jun velta ivi'naj xchi'uc ti xchi'iltaque? 4I'och ta sna ti Rioxe, isve'ic li ch'ul pan ac'bil ta stojol Riox ti sc'oplal mu stac' sve'ique, ti ja' no'ox xu' sve'ic li paleetique. 5¿Mi muc' bu aq'uelojic ya'el li svunal mantaletic sts'ibaoj ti Moisese ti muc'bu ista o smulic li paleetique ti c'alal ispasic c'usitic tsc'an pasel ta templo ta sc'ac'alil ta xcuxique? 6Chacalbe ava'iic, lavie li' ta atojolic li much'u más tsots sc'oplal chac c'u cha'al li temploe. 7Li vo'oxuque mu to bu ava'yojbeic smelol li c'usi tsibabil ono'oxe: “Li c'usi ta jc'ane ja' ti chac'uxubinvanique; ma'uc ta jc'an ti chamilbecon jmotone.” Ti ava'ibeicuc smelole, muc'bu chatic'beic smul ti much'utic ch'abal c'usi chopol spasojic ti yechuque. 8Vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, vo'on chcal ti c'usi xu' jpastic ta sc'ac'alil ta jcuxtique. ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti iscolta jun jchamel ta sc'ac'alil ta jcuxtic ti Jesuse
(Mc 3.1-6; Lc 6.6-11)
9Ti Jesuse iloc' ech'el teyo'e, i'och ta snail tsobob-bail yu'unic. 10Oy tey jun vinic smoch'oj sba jun sc'ob. Yo' stabeic o smul yalojic ti Jesuse, ja' yech isjac'beic chac li'e:
―¿Mi xu' chich' et'esbel xchamel ta sc'ac'alil ta jcuxtic ti much'u ipe? ―Xutic ti Jesuse.
11Ti Jesuse itac'av:
—Li vo'oxuque, mi oy much'u oy jcotuc xchije; ti mi ja' o ip'aj ta ch'en ta sc'ac'alil ta jcuxtique, ¿mi mu xba sloq'ues tal xana'ic? 12Li jcot chije mu masuc tsots sc'oplal, ¡pero li jun crixchanoe ja' más tsots sc'oplal! Yech'o un, xu' ta jpastic c'usi lec ta sc'ac'alil ta jcuxtique. ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
13Yech'o un, li vinique ja' yech iyalbe chac li'e:
—Tuq'uibtaso li sni'tac ac'obe ―xut.
Li vinique istuq'uibtas li sni'tac sc'obe, lec xa icom chac c'u cha'al li jun sc'obe. 14Ti c'alal iloq'uic ech'el li jfariseoetique, lic snopic c'uxi tstaic ta milel ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti ic'ot xa ta pasel li c'usi tsibabil ono'ox ta sc'op Rioxe
15C'alal iya'i c'usi tsnopic jfariseoetic ti Jesuse, ixch'ac sba loq'uel. Ichi'inat ech'el yu'un epal crixchanoetic. Iyet'esbe xchamel ti much'utic ipique, 16tsots iyalbe ti jchameletique ti mu ya'uc svinajesic ta scotol crixchanoetic sc'oplal ti Jesuse. 17Ja' ic'ot ti c'usi iyal ti Isaías yaj'alc'op Riox ti ta vo'nee, ti c'alal ja' yech iyal chac li'i:
18«Li' xa ti much'u jt'ujoj ta xtun cu'une.
Jc'anoj tajmec, jun co'on yu'un.
Chcac'be yich' li Ch'ul Espíritu cu'une.
Ja' chtal yal c'u x'elan ch-com sc'oplal li
crixchanoetic ta jujun nacione.
19Mu sliques c'op, mu stoyojuc sba xc'opoj,
muc' much'u x'a'yibon sc'op ta cayeetic.
20Ma'uc tal xcha'c'as li aj ti voch'em xa ono'oxe,
ma'uc tal slajesbe stup'el li mecha
ti tey to chloc' xch'ailale,
ja' to mi ispas canal yu'un li lequil chapanel chaq'ue.
21Li jyan lumetique ja' smalaojic uc, ja' tspat o
yo'onic.» —Xi ti Rioxe, xi onox ti Isaíase.
Ja' li' yaloj ti isp'isic ta totil pucuj ti Jesuse
(Mc 3.20-30; Lc 11.14-23; 12.10)
22Ti Jesuse yic'ojbeic c'otel jun vinic, ma'sat, uma' xchi'uc ochem pucuj ta yo'on, ti Jesuse isjambe li sate chi'uc li yee. 23Xch'ayet xa yo'on scotolic, tey lic sjac'ulanbe sbaic: «¿Mi ja' van ti smom David le'e?» ―Xut sbaic.
24C'alal iya'iic ti jfariseoetique ja' yech iyalic chac li'i: «Beelzebú, le'e ta syu'el totil pucuj tsloq'uesbe pucujetic ta yo'on li crixchanoetique» ―xiic.
25Ti Jesuse yiloj ti c'usi tsnopique, ja' yech iyalbe chac li'e: «Mi tscrontain sbaic jun jyu'el xchi'uc li xchi'iltac ta meltsanejc'ope, ta xch'ac o sbaic. Mi chut sbaic li jchop jnaclomale, mi chut sbaic li yajvaltac jteclume, ta xch'ac o sbaic noxtoc. 26Ja' no'ox yech ti Satanase, ¿mi tsloq'ues sba stuc xana'ic? Mi ja' yech tspase stuc no'ox tscrontain sba. ¿C'u ma xi tspas mantal ya'el ti mi yech tspase? 27Li vo'oxuque chavalic ti ta syu'el totil pucuj ta jloq'ues li pucujetique; pero ti mi ja' yech chac taje. ¿Much'u ma ta syu'el ta sloq'uesic pucujetic lavajchanc'opic uc un bi? Yech'o un, xu' chayalbeic uc ti ma'uc yech li c'usi chavalique. 28Ti mi ta jloq'ues pucujetic ta syu'el Espíritu yu'un Riox li vo'one, ja' ch-vinaj o ti li' xa tspas mantal ta atojolic ti Rioxe.
29Li jun j'eleq'ue, »¿mi xu' ch-och yelc'anbe c'usuc yu'un jun tsatsal vinic ti mi muc'bu ba'yi chchuque? Persa ba'yi chchuc, yu'un ja' to yech stac' xelc'anbe o li c'usuc yu'une.
30»Ti much'u chopol chil li c'usi ta jpase, ja' jcronta. Ti much'u mu xi scolta ta stsobele, ja' no'ox ta stanilta ech'el.
31»Yech'o un chacalbeic, much'uuc no'ox ti chopol c'usitic tspasique, ti ch-chopolc'optaic ti Rioxe; ch-aq'ueic to ta pertonal. Yan ti much'utic ch-chopol c'optaic ti Ch'ul Espiritue, mu x'aq'ueic o ta pertonal ta jmoj. 32Ti much'u ch-chopol c'opoj ta jtojol vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, ch-aq'ueic to ta pertonal; yan ti much'u ch-chopol c'optaic ti ch'ul Espiritue, mu staic pertonal li' ta sba balamile, mi ja'uc ta sbatel osil.
Ja' li' yaloj ti ta sat ta xcojtiquintic li jtec' te'e
33»Ti bu onox lec li te'e, lec li sate. Ti bu onox chopole, chopol li sate. Yu'un li jtec' te'e ta sat ta xcojtiquintic. 34¡Ja' achi'ilic li quiletel chone! ¿C'u ono'ox xi chloc' ta aveic c'usitic lec ti c'alal chopoloxuque? Yu'un li c'usitic oy ta avo'onique, ja chloc' ta aveic. 35Ti much'u lec yo'one lec li c'usi chloc' ta yee yu'un lec li c'usi tsnope. Ti much'u chopol li c'usi tsnope, chopol li c'usi chloc' ta yee. 36Li vo'one chacalbeic, ti c'alal tsta sc'ac'alil ch-calbe bu chbatic ta sbatel osil li crixchanoetique, scotol ti c'usitic mu c'u stu iloc' ta aveique, acotolic chc'ot avich'ic jac'bel ti c'alal tsta yorae. 37Yu'un ta scoj aveic ti cha albatic ti oy amulique, ja' no'ox yech noxtoc ta scoj aveic ti ch'abal amulic chac'otique.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti tsc'an tsq'uelbeic syu'el Jesús ti much'utic chopol sjolique
(Lc 11.29-32)
38Tey jayvo' jfariseoetic xchi'uc ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe, xi iyalbeic ti Jesuse:
―Jchanubtasvanej, ac'o quilticotic ayu'elal —xutic.
39Itac'av ti Jesuse:
—Li chopol crixchanoetique xchi'uc ti much'utic mu junuc yo'onic ta stojol ti Rioxe tsc'an tsq'uelbeic slequilal syu'elal, pero mu x'acbat yilic, ja' no'ox ta x'ac'bat yilic c'u cha'al ic'ot ta stojol ti j'alc'op Jonase. 40Ja' c'u cha'al oxib c'ac'al xchi'uc oxib ac'ubal tey tiq'uil ta yut xch'ut muc'ta choy ti Jonase. Ja' no'ox yech vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, oxib c'ac'al xchi'uc oxib ac'ubal muculon ta yut balamil. 41Ti c'alal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil crixchanoetic ti Rioxe, li crixchanoetic ta Ninivee, ta sva'an sbaic ta xalic ti oy amulique yo' xayac'beic o castico ti Rioxe. Yu'un li stuquique iyictaic spasel c'usitic chopol ti c'alal i'albatic sc'op Riox yu'un ti Jonase. Yan li vo'oxuque chava'iic li c'usitic ta xcal lavie, pero mu xa victaic li c'usitic chopole, li vo'one más to tsots cabtel chac'ucha'al ti Jonase. 42Ja' no'ox yech noxtoc c'ucha'al ti ants ochem ta jyu'el ti liquem tal ta sure, ta sva'an sba, chayalbeic ti oy amulique. Yu'un li stuque nom to ilictal ti c'alal tal ya'ibe c'u x'elan sp'ijil ti Salomone. Yan li much'u li' ta atojolic lavie, más to p'ij chac c'u cha'al ti Salomone.
Ja' li' yaloj ti más to tsoc sjol ti much'utic mu j'ech'eluc chich'ic ta muc' ti Jesuse
(Lc 11.24-26)
43»Ti c'alal chloc' ta yo'on jun crixchano ti pucuje, chbat ta xocol balamil, chba sa' bu chnaqui, pero mi mu stae, ja' yech chal chac li'i: 44“Más lec chisut ech'el ta jna yo' bu liloc'tale,” xi. Ti c'alal tsut ech'ele, xocol chc'ot sta, lec mesbil, lec ch'ubabil. 45Yech'o un ti pucuje chba sa' tal otro vucvo' xchi'iltac, ja' ti bu más to chopolic tajmeque. Tey ch-och naclicuc ta yo'on li vinique, más to chopol tajmec chbat chac c'u cha'al ta ba'yie. Ja' no'ox yech chc'ot ta stojolic ti much'utic chopol stalelic lavie.
Ja' li' yaloj ti chac c'oponatuc yu'un sme' xchi'uc yits'intac ti Jesuse
(Mc 3.31-35; Lc 8.19-21)
46C'alal tey chlo'ilaj xchi'uc crixchanoetic ti Jesuse, ja'o ic'otic ta ti'na sme' xchi'uc yits'intac ti Jesuse, yu'un chac sc'opon ya'iic, 47oy much'u i'albat yu'un ti Jesuse:
―Li ame'e xchi'uc la vits'intaque teyic ta ti' na yu'un tsc'an chasc'oponic ―xut.
48Ti Jesuse istac'be ti much'u i'albat yu'une:
—¿Much'u li jme'e xchi'uc li quits'intaque? —X'utat yu'un ti Jesuse.
49Ti Jesuse isbichc'obta li yajchanc'optaque. Ja' yech iyal chac li'i:
―Li'i ja' jme', ja' quits'intac —xi. 50Scotol ti much'utic ja' tspasic ti c'usitic tsc'an ti Jtote; ja' jme', ja' quits'intac, ja' quixleltac ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
Trenutno odabrano:
Svun Mateo 12: LeqAC
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
© Sociedad Biblica de Mexico AC