YouVersion logo
Ikona pretraživanja

John 18

18
1Óóki. Jesus sotámiksistanistooma áámostska. Sotámomatapoowa, ki annííksi ománikapiimiksi. Sotámopamáatoomiaawa amóóhka kawahkóyihka áánistoohpihka Kidron. Ki ánnimaoʼka sapipómmaaniksi miistsííksi. Sotámitapistssóoyaawa Jesus ki annííksi ománikapiimiksi.
2Ánnima Jesus itáíkaapohpokomowoomiwa ománikapiimiksi. Ánnihkayii Judas iihtssksiníma amii Jesus otsítapistssoohpi. Omáa Judas ákitomatskaiwa Jesus.
3Kii ki sotámitsistssóowa Judas. Itsístssípiiwa omííksi ikákatapiiyi áwawahkaoʼtsiiksi, ki annííksi omííksiska otsínnakiimoawaiksi omííksi Jews. Iihpóʼtooyaawa áámostska pakóyittsi, ki siipiánaʼkimaʼtsi, ki ómohtawáwahkaoʼtsiaʼpanistsspiaawa.
4Jesus ákaohkanaissksinima manistákohkoyiʼpi. Ki sotámitsíssipoyiwa, ki sotámanistsiiwa omííksi iihpóʼkistssóoiksi áwawahkaoʼtsiiksi, “Takáa kitáʼpaissammawaawa?” 5Osótamanikkaiksi, “ki annaahka Jesusahk, iihtóʼtoowahka Nazareth.” Sotámanistsiiwaiksi, “Niistoakaoʼka.”
Óóki. Omíi otáómatskaoki, Judasi, iihpoksípoyiimiiwa annííksi otoʼtsípiaaiksi áwawahkaoʼtsiiksi.
6Ki Jesus, otááʼnistahsaiksi, “Niistóakaoʼka” itohsísttaapikssiiyaiksi, itsísttohkohpiiyaiksi. 7Ki ánniayii Jesus sotámattanistsiiwaiksi “Takáa kitáʼpaissammawaawa?” Osótamattanikkaiksi, “Ki Jesus, iihtóʼtoowa Nazareth.” 8Sotámanistsiiwaiksi Jesus, “Kikáwanistohpoaawa niistóakaoʼka. Ikkamákoʼtookiinoainiki, amóksi poʼtóókaawa.”
9Annihka otááʼtsimoihkaahsi Jesus itanístsiiwa ónni “Áámokska kítohkokkihpikska, máátsitsinsstsiihpa nááhkaaʼtsai.” Amoohka otaníssi Jesus, ánnihkayi iihtanístsiiwa amííksi áwawahkaoʼtsiiksi, “Amóksi poʼtóókaawa.”
10Óóki. Omáa Simon Peter iihtsítohkoyikiwa ottoáni. Ómahksisttoana. Sotámsaoʼtoyiiwayi. Sotámohtawayákiiwa omii nínaatóyaapiikoani anniiska ománikapiimiska. Sotámikahksstookiiwayi. Amóo niʼtóohtsi oohtóókisayi itsíkahksstookiiwayi. Óóki. Omáa náíkahksstookiaawa áánistawa Malchus.
11Kii ki omáa Jesus ánniayii áánistsiiwa Peteri, “Isskáaksstsiisa kóttoana. Áámohka nínna nanístohkoyihpihka nááhkanistohkoyiʼssi kitákohkottsawanistsiksimstaa nitákohkottsipaoʼtsi.”
12Ki ánnimayii omííksi áwawahkaoʼtsiiksi ki annáa oʼtotámawawahkaoʼtsiiwa kii omííksiska omiikska Jews otátoaʼpinnakiimoaawaiksi, itsínniiyaawa Jesus. Ki itsíssksipistsiiyaawáyi.
13Óóki. Ki óómikskaoʼki sotámotomitapipiiyaawa Jesusi omii Annas mááhkokakihtsimáyissi. Ostóyi ánniskaoʼkinai maáhsi omáa Caiaphas. Omáa Caiaphas ánnahkaoʼka isspatóyaapiikoana ánnihka isstoyííhihka. Ki ánnihkayi iihtotómitapípiiyaawa Jesus omii Annas. 14Omáa Caiaphas, ánnahkaoʼka annaahka áániiwahka otsokáʼpissi mááhkohtsiʼnssi omáa niʼtsitápiiwa, ki ánnihkayii ákohtsayiʼnitayaawa omííksi Jews. Ánniayi ííkaanistsiiwa amííksi istóʼtotamaʼpssiiksi Jews.
15Óóki. Omáa Simon Peter iihtsápawaawahkaawa Jesus. Ki anníi mattstsíki, Jesus onóóhkattanikapiimi máttohtsapawaawahkáyinai. Ki ostóyi ótssksinooka omíi isspatóyaapiikoani. Ki Jesus itsipííma omíi isspatóyaapiikoani otopíssini. Ki omíiska ománikapiimiska iihpóʼkiitsipííminayi. 16Óóki. Ki omáa Peter sákiitsáyaipoyiwa omii kitsími. Itsóóhkaipoyiiwa. Ki omííska mattstsíkiiska, Jesus, omáttanikapiimiska, ótssksinooka omíi isspatóyaapiikoani. Sotámattsaksiwa, kii itssítsipssatsiiwa omíi aakííyi, itáyoohkaipoyiyi, áíkayinnakiyi. Ki sotámipstsípiiwa Peteri.
17Óóki. Ki omáa aakííwa áíkayinnakiwa, sotámanistsiiwa Peter, “Kááhkstaoʼkattámihpahtaw omííksiska ománikapiimikska.” Peter sotámaniiwa “Saa nimátamihpa.”
18Óóki. Ki ánnikskaoʼkiaawa omííksi áʼpaoʼtakiiksi, ki omííksi áwaatoaʼpinnakiikoaiksi, itóʼtsipoyiiyaawa otototáánoaawayi. Iihpotótaaoʼpi ksinitsíístsi. Ííksstoyiiwa. Ki aíksistohsoyiiyaawa. Ki ánnaoʼka omáa Peter, noohkáttsitsinaiksistohsoyiwaiksi.
19Óóki. Ki óómaoʼka omáa Jesus otáísopowahtsiʼsakka omíi isspatóyaapiikoani. Ómohtaisopoahtsiisakkáyi otáássksinimaatsaiksi ki ótssksinimatstohkssistsi. 20Ki itanííwa omáa Jesus, “Nitsítssksinimaatstohki otsítakaitapisskohpi, kanáátapiiyi mááhkoohtsissaawa. Nitsítaikápipstssksinimaatstohki omíístsi itawáatsímoihkaaoʼpistsi ki óómi ómahkitawaatsímoihkaaoʼpi. Annííksi Jews iihkanáítomowóoyaawa. Nimátsikakitsisimissksinimaatstohki. 21Ki ánnohka tskáa kómohtaisopoahtsiiʼsakkihpa nitssksinímatstohkssini. Kitákohkottsopoahtsiiʼsatayi omííksi ayóóhtsimiiksi nitáániihpistsi. Óómiksaoʼki. Issksinímiaawa nitáánistahpiaawaistsi.”
22Otááʼnistoohsi áámohka omáa Jesus osótamiʼtsisspinnoka omíi isskskáatakiiyi. Otáánikkayi, “Kitákohkottsayipoʼtsíʼpoatawa isspatóyaapiikoana annohka ánni.” 23Jesus itanííwa, “Niistówa ikkámsayiipitsiniki sotámanistsisaawa annííksi matápiiksi nanístsayiipitspi. Ki nitsíímaanii. Kitákohkottsaiʼtsisspínnoki.”
24Óóki. Ki ánnimayii Annas itápsskoyiiwa Jesus omii isspatóyaapiikoani, Caiaphas. Niitsíssksipistahpi omáa Jesus, ki ánniai niitsitápsskoawáyi.
25Óóki. Omáa Simon Peter, sákiitaipoyiwa, itáíksistohsoyiwa. Ki osótamanikkaiksi, “Kááhkoohkattamihpahtaoʼtsinai omííksiska ománikapiimikska.” Sotámsayiʼtsimaawa omáa Peter. Áániiwa, “Saa, nimátamihpa.”
26Óóki. Ki omáa isspátoyaapiikoana, omíi tókskammi omííksiska ománikapiimiksi, itsinípoyiiyinai. Ostóyi óksoʼkoawa anniiska annáa Peter otsíkahkstookiaayiska. Itanístsiiwa omíi Peter, “Sokstaa kááhkitsinoo omii sapipómmaaniksi miistsííksi. Kááhkohpokitaipoyimawa Jesus.”
27Peter máttsistaiʼsayiʼtsimaawa. Sotámsookohkomíyini omíiska nínaitáwaakiiyi.
28Óóki. Ki óómikskaoʼkiaawa omííksi istoʼtotámaʼpssiksi Jews sotamistapípiiyaawa omíi Jesus. Itsístapáaʼtomiaawa Caiaphas otopíssini. Ki itapípiiyaawayi omiik ómahkaokakihtsimaayi otómahkaokooaayika. Ákaikskanaotoniwa. Noohkíítsitapiiwa ómahkaokakihtsimaawa. Mátanistapssiwa Jew. Omííksi itapípiiksi Jesus itsawáisskáakitsipiimiaawa. Niitomáíʼtakiiyi Jews iikókaʼpiiwa mááhkitsipiissaawa noohkíítsitapiiyi ookóóaayi. Otokákihtsimaanoaawa itanáʼsiwa omáa náípiima noohkíítsitapiiyi ookóóaayi, ákohtsitsaohkottsitsínioyiwa anniihka áyakomahksiksistsikoyihka otsítohkanaʼpssatoohpiaawa iihtsitóʼtsikamootsíipiaahpi Egypt. Ánnihkayi iihtsawáísskaakitsipiimiaawa. 29Óóki. Ki omáa ómahkaokakihtsimaawa, áánistawa Pilate, sotámitapsaksiwaiksi; sotámanistsiiwaiksi, “Tsá anistápiiwaatsiksi kómohtaohtoipiaawaawatsi amáa nínaawa.” 30Osótamanikkaiksi, “Ki omáa nínaawa kátaʼyaokaʼpitapiiwopi mátakitapipoʼtoannaana kiistóyi kááhkitokakihtsimatahsi.” 31Pilate itsipóʼtanistsiiwaiksi, “Sotámoʼtooka. Sotámohpokakihtsimatok kitáwattokakihtsimaanoaayi, kanistápsspoaayi Jews.”
Omííksi Jews itanííyaawa, “Kiistóaawa Romans itanáʼsiwa kitokákihtsimaanoaawa Niistónnaana Jews mááhksayitsstsissi nááhkokakihtsimatannaani ááhksiʼnitahsi. Ki ánnihkayii kiistóyi nómohtsitapípiannaana kááhkokakihtsimatahsi.”
32Omáa Jesus ostói ííkayissanistoma manistáyaaksiʼnihpa. Ánnihkayii iihtanístaisiwa omííksi matápiiksii mááhkanistahsaawa Pilate mááhkokakihtsimatahsi Jesus.
33Kii ki omáa Pilate sotámattsskitsipiima omii otómahkaokooaayi. Sotáminihkatsiwa amii Jesus. Sotámanistsiiwayi “Kikátaaʼmihpa otsísttsiipihkinínaaimoaawayi Jews.”
34Itanííwa Jesusa “Áámohka kikátaʼwattaniihpa, kiáyaa ááhkitsstsiihpa kitáánikki áámohka?” 35Itanííwa Pilate, “Kítssksiniihpa nítsawanistapssi Jew. Kitsítsinitapiihpiksi ki omííksi kitsínaatóyaapiikoamoaawaiksi ki ánnikskaoʼkiaawa kitsipóóhsapipoʼtookiksi. Tsá anistápiiwa kómohtaistsípiookaiksaawa? Kitsikííhpa?” 36Itanííwa Jesus, “Nitsínaaiʼssini mátohtoʼtsstsiiwa annóo ksááhkommi. Nanistápsstopi ánni amííksi istsínaaiksi annóo ksááhkomm nimánikapiimiksi ááhkstaoʼksipoʼtsiʼtskaamiwopiaawa amííksi Jews. Ki ánnihkayii amííksi Jews nimátakohkottsáminnókaiksi. Nitsínaiʼssini mátohtoʼtsstsiiwa annóo ksááhkommi.” 37Omáa Pilate, sotámaniiwa, “Iikánistsinattsiwa ánni kitáwaaniihpi kitsísttsiipihkinínaiʼssi.” Jesus itsipóʼtanistsiiwayi, “Kiistowa, ánnaoʼka annaahka áániiwahka. Ki niistówa nómohtsipokaayi, ki annóo ksááhkomm nómohtsitoʼtoo nááhkitsitsinikatoohsi ománaʼssini. Kanáítapiiyi iihtáísapooiksi ománaʼssini nitáksisstsiwokiaawa.” 38Omáa pilate itanístsiiwa Jesus, “Ááhkikkamsayiitsstsiihpa ománaʼssiiyi.”
Óóki. Otáíʼksistanistoohsi áámohka omáa Pilate itsskítapsaksiwa omííksi Jews, ki itanístsiiwaiksi “Nimatohkoonimááhpa ááhkohtotoiʼmahsi. 39Ki kiistóaawa kanistápsspoaayi Jews, kómohtaisapoohpoaawa áámohka kanistáʼpaisspoaawayihka, aáoʼtsstsiisi amoohka ómahksiksistsikoyihka, kitsítawaanikkihpoaawa niʼtsitápiiwa nááhksipoʼtoahsi, amóksiska iyínnaikska, kááhksipoʼtomoohsoaayi. Óóki. Ánnohka takáa kitáksipoʼtomoohpoaawa? Kitákstaiʼpoʼtomoohpoaawa amóo kitsísttsiihpihkinínaaimoaawa, kanistápsspoaayi Jews?”
40Ki sotámsohkawaaniiyaawa, “Pinipóʼtoosa Jesus. Poʼtóósa Barabbas.” Óóki, áámohka Barabbas ánniksaoʼki annííkska áohkanohkimaikska mááhkokihkaʼsaawa.

Trenutno odabrano:

John 18: BLA

Istaknuto

Kopiraj

Usporedi

Podijeli

None

Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj

Videozapis za John 18