1
Mark 13:13
Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD
⁊ge beoð eallen on hatigunge for minen namen. Soðlice se beoð hal se þe oð ende þurhwunieð.
Usporedi
Istraži Mark 13:13
2
Mark 13:33
Warnied ⁊wacieð ⁊gebyddað eow ge nyten hwænne sye tid is.
Istraži Mark 13:33
3
Mark 13:11
⁊þanne hyo syllende eow lædeð ne forsmeage ge hwæt ge spræcen. ac spreceð þæt eow on þare tide geseald byð. Ne sende ge na sprecende ac se halge gast.
Istraži Mark 13:11
4
Mark 13:31
heofene ⁊eorðe gewitoð. witodlice mine word ne gewiteð.
Istraži Mark 13:31
5
Mark 13:32
Be þam daige ⁊þare tide nan man nat. ne engles on heofene ne mannes sunu buton fæder ane.
Istraži Mark 13:32
6
Mark 13:7
⁊þanne ge gehereð gefehte ⁊gefyhte hlisan. ne ondræde ge eow. hit byred þæt hit gelimpe. ac þanne gyt nys ænde.
Istraži Mark 13:7
7
Mark 13:35-37
Eornestlice wacieð. ge nyten hwænne þas huses hlaford cymd. þe on æfen þe on midre nihte. þe on hancrede. þe on morgen. þe læs þe he eow slæpende gefinde þanne he færenge cymð. Soðlice þt ic eow segge. eallen ic hit segge wakieð.
Istraži Mark 13:35-37
8
Mark 13:8
Soðlice þeod arist ongean þeode ⁊rice ongen rice ⁊byoð eorðen steriunge geond stowe ⁊hunger. þis synde sare angin.
Istraži Mark 13:8
9
Mark 13:10
Ærest gebyreð beon þæt godspell geboded.
Istraži Mark 13:10
10
Mark 13:6
Soðlice manege cumeð on minen namen ⁊cweðað. ic eom crist ⁊beswiced manege.
Istraži Mark 13:6
11
Mark 13:9
Warnieð eow sylfe. hyo sylleð eow on geþeohte ⁊swinged on gesamnungen ⁊ge standeð beforen demen ⁊kyningen for minen naman heom on gewitnysse ⁊on ealle þeode.
Istraži Mark 13:9
12
Mark 13:22
Soðlice lease cristes ⁊lease witegen ariseð ⁊wirceð forbeacne to beswicene. Eac gyf hit beon maig þa gecorene.
Istraži Mark 13:22
13
Mark 13:24-25
ac on þam dagen æfter þare geswæncednysse beoð sunne aþeostred ⁊se mone his brihtnysse ne sylð. ⁊heofenes steorren beoð fallende ⁊beoð astyrede þa manege þe on heofena synde.
Istraži Mark 13:24-25
Početna
Biblija
Planovi
Videozapisi