1
Matthew 25:40
Anglo-Saxon Wessex Gospels c1000 AD
þanne andswereð Note: MS. swered. se kyng heom ⁊cweð to heom. Soð ic eow segge. swa lange swa ge dyden anen of þisen minen lesten gebroðren swa lange ge hyt dyden me.
Usporedi
Istraži Matthew 25:40
2
Matthew 25:21
þa cwæð his hlaford to him. Beo blyðe þu gode þeow ⁊getreowa forþan þe þu wære getreowe ofer litle þinge. ic gesette þe ofer mycele ga into þines hlafordes blitse.
Istraži Matthew 25:21
3
Matthew 25:29
Witodlice ælcen þare þe hafð man sylð ⁊he hafð genoh. Þam þe næfð þt him þincð þt he hæbbe. þt him byoð ætbroden.
Istraži Matthew 25:29
4
Matthew 25:13
Witodlice wakiað. forþan þe ge nyten ne þanne daig ne þa tide.
Istraži Matthew 25:13
5
Matthew 25:35
Me hingrede ⁊ge me sealden æten. me þyrste ⁊ge me sealden drincan. ic wæs cume ⁊ge me inlaðode.
Istraži Matthew 25:35
6
Matthew 25:23
Ða cwæð his hlaford to him. Geblissa þu gode þeowa ⁊getreowa. forþan þe þu wære getreowa ofer feawe. ofer fele ic þe sette. ga on þines hlafordes blisse.
Istraži Matthew 25:23
7
Matthew 25:36
ic wæs nacod ⁊ge me scredden. ic wæs untrum ⁊ge eoden to me. ic wæs on cwarterne ⁊ge comen to me.
Istraži Matthew 25:36
Početna
Biblija
Planovi
Videozapisi