Phŭn Blŭng 32
32
Môt ling-jang Ơi Adai r̂ai tơkă Yakô̆p
1Pah Yakô̆p bat nao pơ năp dŏng, nŭn môt ling-jang Ơi Adai r̂ai tơkă ñu. 2Tơl Yakô̆p ƀôh gơñu, nŭn ñu laĭ: «Ƀon ne ƀon môt tơhan Ơi Adai yơh!» Nĭng nŭn yơh, Yakô̆p iâo ƀon nŭn “Mahanem” (čiăng laĭ “Ƀon môt tơhan”).
Yakô̆p huĭ Êsao
3Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p pơđơi môt ba boh hiăp ñu nao hlâo, čiăng gơñu nao pơ yŏng ñu Êsao, pơ ƀon Sie tăm čal Êđŭm, 4ñu pơtă br̂ơi môt nŭn: «Br̂ơi gô-ih r̂ă thâo br̂ơi Êsao khua kâo hla ne:
“Yakô̆p hlŭn ih, ñu pơtă tui hla ne:
‘Kâo dŏ dăng hr̂ŏm Laƀăn, nŭn yơh kâo mơ̆ng kaih wŏt glaĭ khă tơl r̂ĭm r̂ơi ne. 5Nêne kâo hmâo mo hmâo lie, hmâo triw dăp be, wŏt hmâo hlŭn đahkơi dăp hlŭn đahmơi he mơ̆n. Ơ khua, kâo pơđơi môt ne r̂ai r̂ă thâo ih, čiăng ih pap-dr̂ap br̂ơi kâo.’”»
6Tơl môt ba boh hiăp wŏt glaĭ boih, nŭn gơñu r̂ă thâo br̂ơi Yakô̆p: «Mơi nao pơ Êsao yŏng ih, plai ñu pah dŏ r̂ai pơ ih yơh, dăp hmâo môt đahkơi pă tuh r̂ăng r̂ai hr̂ŏm ñu mơ̆n.» 7Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p ñu huĭ kơtang jat dăp bŭt ñu hyŏk, nŭn ñu pơklah lôi mơnuih dŏ hr̂ŏm ñu phar̂a, wŏt phung triw dăp be, phung mo, dăp ôt, čr̂oh lôi dua ƀon phar̂a mơ̆ng gŏp ñu, 8yua ñu khư̆t laĭ, «Jơ̆ Êsao r̂ai bơblah ha ƀon, ha ƀon dŏng ti hmao đuĕ.»
9Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p iâo-laĭ: «Ơ Ơi Adai Yang Abrahăm ơi kâo, dăp Yang ma kâo Isă! Ơ Yêhôwa, ih laĭ hr̂ŏm kâo, br̂ơi kâo glaĭ r̂ai pơ lŏn-ia kâo pô, dăp pơ phung wang kâo pô, nŭn ih laĭ ti ngă hiam hr̂ŏm kâo. 10Kâo hlŭn ih bĭ găl tô̆ ôh klơi khăp-pap dăp klơi kơpă ih ngă hr̂ŏm kâo. Pah kâo găn hnoh ia Yuđăn ne ahlâo, kâo hmâo ha tô̆ gai jr̂a đơč, nêne dŏng kâo hmâo mơnuih wŏt phung čĭm lô tơl hmâo dua ƀon. 11Dueh mơ̆ng ih pơklaih kâo mơ̆ng ngan Êsao yŏng kâo, yua kâo huĭ ñu ti r̂ai teh pơdjai lôi kâo, dăp nă-bă kâo, dăp mĭ gơñu he mơ̆n. 12Plai ih laĭ, ih ti ngă hiam hr̂ŏm kâo dơdi, dăp ngă br̂ơi djuoi kâo hla ti čuah mơ̆ng ia sĭ, a bĭ anăm yap ôh, yua ñu lô jat.»#An Phŭn 22:17; 28:14.
13Mlăm nŭn Yakô̆p đŏm ha anŭn. Jr̂ŏng nŭn bih dr̂ăm-gơnăm ñu hmâo, ñu mă pơanah ti br̂ơi yŏng ñu Êsao, 14ñu tô̆ be ña dua tuh dr̂ơi, be kơno dua pluh dr̂ơi, triw ña dua tuh dr̂ơi, triw kơno dua pluh dr̂ơi, 15ôt ña dŏ pơmĕm nă klâo pluh dr̂ơi, wŏt nă ñu he mơ̆n, mo ña pă pluh dr̂ơi, mo kơno pluh dr̂ơi, lie ña dua pluh dr̂ơi, dăp lie kơno pluh dr̂ơi. 16Ñu mop tơgr̂ư̆ čĭm nŭn pơ môt hlŭn ñu, ha phung ha phung, jr̂ŏng nŭn r̂ă br̂ơi môt hlŭn ñu: «Br̂ơi bat nao hlâo kâo, bat taih lôi mơ̆ng gŏp gô-ih ha phung ha phung.» 17Ñu pơtă hlŭn nao hlâo r̂ăng, ñu laĭ: «Tơl Êsao yŏng kâo pŏ ih, nŭn ñu ti kơña ih, “Lơi khua ih? Ih ti nao pơ pă? Hiư̆m, phung čĭm ih wang r̂ai ne phung čĭm lơi?” 18Nŭn br̂ơi ih til glaĭ, “Ơ khua, čĭm bih ne čĭm Yakô̆p hlŭn ih, ne dr̂ăm ñu br̂ơi r̂ai ih. Nêne ñu bat dơdơi mơi mơ̆n.”» 19Ñu pơtă hlŭn ti dua, dăp hlŭn ti klâo, wŏt bih hlŭn wang phung čĭm, ñu laĭ: «Br̂ơi gô-ih hiăp tui klơi pơhiăp ha tô̆ nŭn, tơl gô-ih pŏ Êsao. 20Br̂ơi gô-ih r̂ă thâo ñu, “Nêne, Yakô̆p hlŭn ih, ñu bat dơdơi mơi mơ̆n.”» Yua Yakô̆p khư̆t laĭ: «Kâo ti ngă br̂ơi ñu ơ̆ bŭt yua mơ̆ng dr̂ăm kâo ba nao hlâo ne, jr̂ŏng nŭn kâo ti ƀôh ƀŏ ñu. Ai-ñu, ñu ti hăp tô̆ kâo mơ̆ng klơi ak-oi, mơ̆n thâo.» 21Nĭng nŭn yơh, dr̂ăm nŭn r̂ăng ba nao hlâo, plai ñu pô dŏ đŏm glaĭ mơ̆ng ƀon nŭn ha mlăm dŏng.
Yakô̆p pơkơtĭ pơpr̂ah hr̂ŏm Ơi Adai
22Mơ̆ng mlăm nŭn mơ̆n, Yakô̆p gŭ đĭ djă ba bơnai ñu dua r̂ăng, dăp đahmơi hlŭn ñu dua r̂ăng, wŏt nă đahkơi ñu pluh sa r̂ăng, găn hnoh ia Yaƀŭk tŏng ƀon đêl. 23Yakô̆p ba gơñu găn hnoh ia, jr̂ŏng nŭn ñu tô̆ bih dr̂ăm ñu hmâo ba nao hang gah dih mơ̆n. 24Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p dŏ ha dr̂ơi ñu, nŭn hmâo đahkơi ha r̂ăng r̂ai pơkơtĭ pơpr̂ah hr̂ŏm ñu khă tơl đaih. 25Tơl đahkơi nŭn ƀôh laĭ ñu bĭ anăm Yakô̆p ôh, nŭn ñu teh tŏng klang glĕk-glŏk pha Yakô̆p, nŭn klang glĕk-glŏk pha Yakô̆p plêt hĕ pah ñu pơkơtĭ pơpr̂ah hr̂ŏm đahkơi nŭn. 26Jr̂ŏng nŭn đahkơi nŭn laĭ: «Br̂ơi klaih lôi kâo wŏ, yua đaih boih.» Plai Yakô̆p til glaĭ: «Kâo bĭ klaih lôi ih ôh, tơl ih pha br̂ơi kâo klơi nŭk-nua ƀơĭ.» 27Đahkơi nŭn kơña laĭ: «Lơi a iâo ƀŏ ih?» Yakô̆p til glaĭ: «Kâo a iâo “Yakô̆p.”» 28Jr̂ŏng nŭn đahkơi nŭn laĭ: «Ƀŏ ih a bĭ iâo “Yakô̆p” dŏng tah, a ti iâo ƀŏ ih “Israel”#32:28 Ƀŏ Israel tui tam Hêbrơ čiăng laĭ Ơi Adai pơkơtĭ pơpr̂ah lơ pơkơtĭ pơpr̂ah hr̂ŏm Ơi Adai. dŏng,#An Phŭn 35:10. yua ih pơkơtĭ pơpr̂ah hr̂ŏm Ơi Adai dăp mơnuih, nŭn jai ih soh-sel.» 29Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p kơña đahkơi nŭn: «Dueh mơ̆ng ih laĭ thâo br̂ơi kâo ƀŏ ih.» Đahkơi nŭn til glaĭ: «Yua yĕt ih kơña ƀŏ kâo?» Jr̂ŏng nŭn đahkơi nŭn pha br̂ơi Yakô̆p klơi nŭk-nua ti ƀon nŭn. 30Jr̂ŏng nŭn Yakô̆p iâo ƀon nŭn “Pêniel” (čiăng laĭ “Ƀŏ Ơi Adai”), yua ñu laĭ: «Wŏt kâo ƀôh ƀŏ pơta Ơi Adai mơ̆ng săl ta kâo pô, nŭn kâo dŏ nŏng dŏ dĭp mơ̆n.» 31Tơl Yakô̆p biă đuĕ tr̂uh mơ̆ng Pêniel boih, nŭn yang r̂ơi biă đĭ. Yakô̆p bat huêŏ-huêŏ, yua klang glĕk-glŏk pha ñu plêt. 32Yua nŭn yơh nă čo Israel bĭ ƀŏng ar̂ăt klang glĕk-glŏk pha, khă tơl r̂ĭm r̂ơi ne, yua Ơi Adai teh ar̂ăt tŏng klang glĕk-glŏk pha Yakô̆p.
נבחרו כעת:
Phŭn Blŭng 32: JKB
הדגשה
שתף
העתק
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fhe.png&w=128&q=75)
רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו
© 2024, Wycliffe Bible Translators, Inc.