Romans 16:1-13
Romans 16:1-13 The Message (MSG)
Be sure to welcome our friend Phoebe in the way of the Master, with all the generous hospitality we Christians are famous for. I heartily endorse both her and her work. She’s a key representative of the church at Cenchrea. Help her out in whatever she asks. She deserves anything you can do for her. She’s helped many a person, including me. Say hello to Priscilla and Aquila, who have worked hand in hand with me in serving Jesus. They once put their lives on the line for me. And I’m not the only one grateful to them. All the non-Jewish gatherings of believers also owe them plenty, to say nothing of the church that meets in their house. Hello to my dear friend Epenetus. He was the very first follower of Jesus in the province of Asia. Hello to Mary. What a worker she has turned out to be! Hello to my cousins Andronicus and Junias. We once shared a jail cell. They were believers in Christ before I was. Both of them are outstanding leaders. Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God. Hello to Urbanus, our companion in Christ’s work, and my good friend Stachys. Hello to Apelles, a tried-and-true veteran in following Christ. Hello to the family of Aristobulus. Hello to my cousin Herodion. Hello to those who belong to the Lord from the family of Narcissus. Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master. Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ. Hello to Rufus—a good choice by the Master!—and his mother. She has also been a dear mother to me.
Romans 16:1-13 King James Version (KJV)
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: that ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also. Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epænetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. Greet Mary, who bestowed much labour on us. Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Greet Amplias my beloved in the Lord. Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
Romans 16:1-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church which is at Cenchrea; that you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been a helper of many, and of myself as well. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who for my life risked their own necks, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia. Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also were in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved. Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine.
Romans 16:1-13 New Century Version (NCV)
I recommend to you our sister Phoebe, who is a helper in the church in Cenchrea. I ask you to accept her in the Lord in the way God’s people should. Help her with anything she needs, because she has helped me and many other people also. Give my greetings to Priscilla and Aquila, who work together with me in Christ Jesus and who risked their own lives to save my life. I am thankful to them, and all the non-Jewish churches are thankful as well. Also, greet for me the church that meets at their house. Greetings to my dear friend Epenetus, who was the first person in Asia to follow Christ. Greetings to Mary, who worked very hard for you. Greetings to Andronicus and Junia, my relatives, who were in prison with me. They are very important apostles. They were believers in Christ before I was. Greetings to Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greetings to Urbanus, a worker together with me for Christ. And greetings to my dear friend Stachys. Greetings to Apelles, who was tested and proved that he truly loves Christ. Greetings to all those who are in the family of Aristobulus. Greetings to Herodion, my fellow citizen. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord. Greetings to Tryphena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis, who also has worked very hard for the Lord. Greetings to Rufus, who is a special person in the Lord, and to his mother, who has been like a mother to me also.
Romans 16:1-13 American Standard Version (ASV)
I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreæ: that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self. Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus, who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles: and salute the church that is in their house. Salute Epænetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ. Salute Mary, who bestowed much labor on you. Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. Salute Ampliatus my beloved in the Lord. Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved. Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus. Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord. Salute Tryphæna and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord. Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.
Romans 16:1-13 New International Version (NIV)
I commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church in Cenchreae. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me. Greet Priscilla and Aquila, my co-workers in Christ Jesus. They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. Greet Mary, who worked very hard for you. Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys. Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus. Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord. Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.
Romans 16:1-13 New King James Version (NKJV)
I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea, that you may receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever business she has need of you; for indeed she has been a helper of many and of myself also. Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia to Christ. Greet Mary, who labored much for us. Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. Greet Herodion, my countryman. Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord. Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.
Romans 16:1-13 Amplified Bible (AMP)
Now I introduce and commend to you our sister Phoebe, a deaconess (servant) of the church at Cenchrea, that you may receive her in the Lord [with love and hospitality], as God’s people ought to receive one another. And that you may help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many, including myself. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks [endangering their very lives] for my life. To them not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Also greet the church that meets in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the first convert to Christ from [the west coast province of] Asia [Minor]. Greet Mary, who has worked so hard for you. Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and [once] my fellow prisoners, who are held in high esteem in the estimation of the apostles, and who were [believers] in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. Greet Apelles, the one tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus. Greet my kinsman Herodion. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, an eminent and choice man in the Lord, also his mother [who has been] a mother to me as well.
Romans 16:1-13 New Living Translation (NLT)
I commend to you our sister Phoebe, who is a deacon in the church in Cenchrea. Welcome her in the Lord as one who is worthy of honor among God’s people. Help her in whatever she needs, for she has been helpful to many, and especially to me. Give my greetings to Priscilla and Aquila, my co-workers in the ministry of Christ Jesus. In fact, they once risked their lives for me. I am thankful to them, and so are all the Gentile churches. Also give my greetings to the church that meets in their home. Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ. Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit. Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews, who were in prison with me. They are highly respected among the apostles and became followers of Christ before I did. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my dear friend Stachys. Greet Apelles, a good man whom Christ approves. And give my greetings to the believers from the household of Aristobulus. Greet Herodion, my fellow Jew. Greet the Lord’s people from the household of Narcissus. Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord’s workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord. Greet Rufus, whom the Lord picked out to be his very own; and also his dear mother, who has been a mother to me.
Romans 16:1-13 The Passion Translation (TPT)
Now, let me introduce to you our dear and beloved sister in the faith, Phoebe, a shining minister of the church in Cenchrea. I am sending her with this letter and ask that you shower her with your hospitality when she arrives. Embrace her with honor, as is fitting for one who belongs to the Lord and is set apart for him. So provide her whatever she may need, for she’s been a great leader and champion for many—I know, for she’s been that for even me! Give my love to Prisca and Aquila, my partners in ministry serving the Anointed One, Jesus, for they’ve risked their own lives to save mine. I’m so thankful for them, and not just I, but all the congregations among the non-Jewish people respect them for their ministry. Also give my loving greetings to all the believers in their house church. And greet Epenetus, who was the first convert to Christ in the Roman province of Asia, for I love him dearly. And give my greetings to Miriam, who has toiled and labored extremely hard to benefit you. Make sure that my relatives Andronicus and Junia are honored, for they’re my fellow captives who bear the distinctive mark of being outstanding and well-known apostles, and who were joined into the Anointed One before me. Give my regards to Ampliatus, whom I love, for he is joined into the Lord. And give my loving greetings to Urbanus, our partner in ministry serving the Anointed One, and also to Stachus, whom I love. Don’t forget to greet Apelles for me, for he’s been tested and found to be approved by the Anointed One. And extend warm greetings to all those of Aristobolos’s house church. Give my love to my relative Herodion, and also to all those of the house church of Narcissus, for they too are joined into the Lord. Please greet Tryphena and Tryphosa, for they are women who have diligently served the Lord. To Persis, who is much loved and faithful in her ministry for the Lord, I send my greetings. And Rufus, for he is especially chosen by the Lord. And I greet his mother, who was like a mother to me.
Romans 16:1-13 English Standard Version 2016 (ESV)
I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae, that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well. Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia. Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.