Psalms 79:8-13
Psalms 79:8-13 English Standard Version 2016 (ESV)
Do not remember against us our former iniquities; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low. Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name’s sake! Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes! Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die! Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord! But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
Psalms 79:8-13 The Message (MSG)
Don’t blame us for the sins of our parents. Hurry up and help us; we’re at the end of our rope. You’re famous for helping; God, give us a break. Your reputation is on the line. Pull us out of this mess, forgive us our sins— do what you’re famous for doing! Don’t let the heathen get by with their sneers: “Where’s your God? Is he out to lunch?” Go public and show the godless world that they can’t kill your servants and get by with it. Give groaning prisoners a hearing; pardon those on death row from their doom—you can do it! Give our jeering neighbors what they’ve got coming to them; let their God-taunts boomerang and knock them flat. Then we, your people, the ones you love and care for, will thank you over and over and over. We’ll tell everyone we meet how wonderful you are, how praiseworthy you are!
Psalms 79:8-13 King James Version (KJV)
O remember not against us former iniquities: Let thy tender mercies speedily prevent us: For we are brought very low. Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: And deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake. Wherefore should the heathen say, Where is their God? Let him be known among the heathen in our sight By the revenging of the blood of thy servants which is shed. Let the sighing of the prisoner come before thee; According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; And render unto our neighbours sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: We will shew forth thy praise to all generations.
Psalms 79:8-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Do not remember the iniquities of our forefathers against us; Let Your compassion come quickly to meet us, For we are brought very low. Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; And deliver us and forgive our sins for Your name’s sake. Why should the nations say, “Where is their God?” Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed. Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die. And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord. So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
Psalms 79:8-13 New Century Version (NCV)
Don’t punish us for our past sins. Show your mercy to us soon, because we are helpless! God our Savior, help us so people will praise you. Save us and forgive our sins so people will honor you. Why should the nations say, “Where is their God?” Tell the other nations in our presence that you punish those who kill your servants. Hear the moans of the prisoners. Use your great power to save those sentenced to die. Repay those around us seven times over for their insults to you, Lord. We are your people, the sheep of your flock. We will thank you always; forever and ever we will praise you.
Psalms 79:8-13 American Standard Version (ASV)
Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low. Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name’s sake. Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.
Psalms 79:8-13 New International Version (NIV)
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need. Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake. Why should the nations say, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants. May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die. Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord. Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
Psalms 79:8-13 New King James Version (NKJV)
Oh, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low. Help us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake! Why should the nations say, “Where is their God?” Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed. Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die; And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord. So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
Psalms 79:8-13 Amplified Bible (AMP)
¶O do not remember against us the sins and guilt of our forefathers. Let Your compassion and mercy come quickly to meet us, For we have been brought very low. Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; Rescue us, forgive us our sins for Your name’s sake. Why should the [Gentile] nations say, “Where is their God?” Let there be known [without delay] among the nations in our sight [and to this generation], Your vengeance for the blood of Your servants which has been poured out. Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power keep safe those who are doomed to die. And return into the lap of our neighbors sevenfold The taunts with which they have taunted You, O Lord. So we Your people, the sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will declare and publish Your praise from generation to generation.
Psalms 79:8-13 New Living Translation (NLT)
Do not hold us guilty for the sins of our ancestors! Let your compassion quickly meet our needs, for we are on the brink of despair. Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name. Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, “Where is their God?” Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants. Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die. O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you. Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.
Psalms 79:8-13 The Passion Translation (TPT)
Please, God, don’t hold the sins of our fathers against us. Don’t make us pay for their sins. Hurry to our side, and let your tenderhearted mercy meet us in our need, for we are devastated beyond belief. Our hero, come and rescue us! O God of the breakthrough, for the glory of your name, come and help us! Forgive and restore us; heal us and cover us in your love. Why should all the nations sneer at us, saying, “Where is this God of yours?” Now is the time, Lord. Show your people and all the world that you will avenge this slaughter and bloodshed once and for all! Listen, Lord! Hear the sighing of all the prisoners of war, all those doomed to die. Demonstrate your glory-power, and come and rescue your condemned children! Lord God, take what these mocking masses have done to us and pay it all back to them seven times over. Then we, your devoted lovers, will forever thank you, praising your name from generation to generation!