Psalms 77:1-10
Psalms 77:1-10 The Message (MSG)
I yell out to my God, I yell with all my might, I yell at the top of my lungs. He listens. I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together. Will the Lord walk off and leave us for good? Will he never smile again? Is his love worn threadbare? Has his salvation promise burned out? Has God forgotten his manners? Has he angrily stomped off and left us? “Just my luck,” I said. “The High God retires just the moment I need him.”
Psalms 77:1-10 King James Version (KJV)
I Cried unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he gave ear unto me. In the day of my trouble I sought the Lord: My sore ran in the night, and ceased not: My soul refused to be comforted. I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of ancient times. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: And my spirit made diligent search. Will the Lord cast off for ever? And will he be favourable no more? Is his mercy clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore? Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. And I said, This is my infirmity: But I will remember the years of the right hand of the Most High.
Psalms 77:1-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
My voice rises to God, and I will cry aloud; My voice rises to God, and He will hear me. In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out without weariness; My soul refused to be comforted. When I remember God, then I am disturbed; When I sigh, then my spirit grows faint. Selah. You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of long ago. I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders: Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again? Has His lovingkindness ceased forever? Has His promise come to an end forever? Has God forgotten to be gracious, Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah. Then I said, “It is my grief, That the right hand of the Most High has changed.”
Psalms 77:1-10 New Century Version (NCV)
I cry out to God; I call to God, and he will hear me. I look for the Lord on the day of trouble. All night long I reach out my hands, but I cannot be comforted. When I remember God, I become upset; when I think, I become afraid.Selah You keep my eyes from closing. I am too upset to say anything. I keep thinking about the old days, the years of long ago. At night I remember my songs. I think and I ask myself: “Will the Lord reject us forever? Will he never be kind to us again? Is his love gone forever? Has he stopped speaking for all time? Has God forgotten mercy? Is he too angry to pity us?”Selah Then I say “This is what makes me sad: For years the power of God Most High was with us.”
Psalms 77:1-10 American Standard Version (ASV)
I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me. In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted. I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. [Selah Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of ancient times. I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search. Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more? Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore? Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? [Selah And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High.
Psalms 77:1-10 New King James Version (NKJV)
I cried out to God with my voice— To God with my voice; And He gave ear to me. In the day of my trouble I sought the Lord; My hand was stretched out in the night without ceasing; My soul refused to be comforted. I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I have considered the days of old, The years of ancient times. I call to remembrance my song in the night; I meditate within my heart, And my spirit makes diligent search. Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more? Has His mercy ceased forever? Has His promise failed forevermore? Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah And I said, “This is my anguish; But I will remember the years of the right hand of the Most High.”
Psalms 77:1-10 Amplified Bible (AMP)
My voice rises to God, and I will cry aloud; My voice rises to God, and He will hear me. In the day of my trouble I [desperately] sought the Lord; In the night my hand was stretched out [in prayer] without weariness; My soul refused to be comforted. I remember God; then I am disquieted and I groan; I sigh [in prayer], and my spirit grows faint. Selah. You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I have considered the ancient days, The years [of prosperity] of long, long ago. I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit searches: ¶Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again? Has His lovingkindness ceased forever? Have His promises ended for all time? Has God forgotten to be gracious? Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah. And I said, “This is my grief, That the right hand of the Most High has changed [and His lovingkindness is withheld].”
Psalms 77:1-10 New Living Translation (NLT)
I cry out to God; yes, I shout. Oh, that God would listen to me! When I was in deep trouble, I searched for the Lord. All night long I prayed, with hands lifted toward heaven, but my soul was not comforted. I think of God, and I moan, overwhelmed with longing for his help. Interlude You don’t let me sleep. I am too distressed even to pray! I think of the good old days, long since ended, when my nights were filled with joyful songs. I search my soul and ponder the difference now. Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me? Is his unfailing love gone forever? Have his promises permanently failed? Has God forgotten to be gracious? Has he slammed the door on his compassion? Interlude And I said, “This is my fate; the Most High has turned his hand against me.”
Psalms 77:1-10 The Passion Translation (TPT)
I poured out my complaint to you, God. I lifted up my voice, shouting out for your help. When I was in deep distress, in my day of trouble, I reached out for you with hands stretched out to heaven. Over and over I kept looking for you, God, but your comforting grace was nowhere to be found. As I thought of you I moaned, “God, where are you?” I’m overwhelmed with despair as I wait for your help to arrive. Pause in his presence I can’t get a wink of sleep until you come and comfort me. Now I’m too burdened to even pray! My mind wandered, thinking of days gone by— the years long since passed. Then I remembered the worship songs I used to sing in the night seasons, and my heart began to fill again with thoughts of you. So my spirit went out once more in search of you. Would you really walk off and leave me forever, my Lord God? Won’t you show me your kind favor, delighting in me again? Has your well of sweet mercy dried up? Will your promises never come true? Have you somehow forgotten to show me love? Are you so angry that you’ve closed your heart of compassion toward me? Pause in his presence Lord, what wounds me most is that it’s somehow my fault that you’ve changed your heart toward me and I no longer see the years of the Mighty One or your right hand of power.
Psalms 77:1-10 English Standard Version 2016 (ESV)
I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me. In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted. When I remember God, I moan; when I meditate, my spirit faints. Selah You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. I consider the days of old, the years long ago. I said, “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search: “Will the Lord spurn forever, and never again be favorable? Has his steadfast love forever ceased? Are his promises at an end for all time? Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his compassion?” Selah Then I said, “I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High.”
Psalms 77:1-10 New International Version (NIV)
I cried out to God for help; I cried out to God to hear me. When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted. I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint. You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak. I thought about the former days, the years of long ago; I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked: “Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again? Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time? Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?” Then I thought, “To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.