Proverbs 26:13-16
Proverbs 26:13-16 The Message (MSG)
Loafers say, “It’s dangerous out there! Tigers are prowling the streets!” and then pull the covers back over their heads. Just as a door turns on its hinges, so a lazybones turns back over in bed. A shiftless sluggard puts his fork in the pie, but is too lazy to lift it to his mouth. Dreamers fantasize their self-importance; they think they are smarter than a whole college faculty.
Proverbs 26:13-16 King James Version (KJV)
The slothful man saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets. As the door turneth upon his hinges, So doth the slothful upon his bed. The slothful hideth his hand in his bosom; It grieveth him to bring it again to his mouth. The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
Proverbs 26:13-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The sluggard says, “There is a lion in the road! A lion is in the open square!” As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed. The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can give a discreet answer.
Proverbs 26:13-16 New Century Version (NCV)
The lazy person says, “There’s a lion in the road! There’s a lion in the streets!” Like a door turning back and forth on its hinges, the lazy person turns over and over in bed. Lazy people may put their hands in the dish, but they are too tired to lift the food to their mouths. The lazy person thinks he is wiser than seven people who give sensible answers.
Proverbs 26:13-16 American Standard Version (ASV)
The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets. As the door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed. The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth. The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
Proverbs 26:13-16 New International Version (NIV)
A sluggard says, “There’s a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!” As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly.
Proverbs 26:13-16 New King James Version (NKJV)
The lazy man says, “There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!” As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed. The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth. The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
Proverbs 26:13-16 Amplified Bible (AMP)
The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road! A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!” [Prov 22:13] As the door turns on its hinges, So does the lazy person on his bed [never getting out of it]. The lazy person buries his hand in the dish [losing opportunity after opportunity]; It wearies him to bring it back to his mouth. [Prov 19:24] The lazy person is wiser in his own eyes Than seven [sensible] men who can give a discreet answer.
Proverbs 26:13-16 New Living Translation (NLT)
The lazy person claims, “There’s a lion on the road! Yes, I’m sure there’s a lion out there!” As a door swings back and forth on its hinges, so the lazy person turns over in bed. Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth. Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors.
Proverbs 26:13-16 The Passion Translation (TPT)
The lazy loafer says, “I can’t go out and look for a job— there may be a lion out there roaming wild in the streets!” As a door is hinged to the wall, so the lazy man keeps turning over, hinged to his bed! There are some people so lazy they won’t even work to feed themselves. A self-righteous person is convinced he’s smarter than seven wise counselors who tell him the truth.
Proverbs 26:13-16 English Standard Version 2016 (ESV)
The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed. The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.