Mark 5:38-40
Mark 5:37-43 The Message (MSG)
He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader’s house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: “Why all this busybody grief and gossip? This child isn’t dead; she’s sleeping.” Provoked to sarcasm, they told him he didn’t know what he was talking about. But when he had sent them all out, he took the child’s father and mother, along with his companions, and entered the child’s room. He clasped the girl’s hand and said, “Talitha koum,” which means, “Little girl, get up.” At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, “Give her something to eat.”
Mark 5:38-40 King James Version (KJV)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Mark 5:38-40 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and people loudly weeping and wailing. And entering in, He *said to them, “Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep.” They began laughing at Him. But putting them all out, He *took along the child’s father and mother and His own companions, and *entered the room where the child was.
Mark 5:38-40 New Century Version (NCV)
When they came to the house of the synagogue leader, Jesus found many people there making lots of noise and crying loudly. Jesus entered the house and said to them, “Why are you crying and making so much noise? The child is not dead, only asleep.” But they laughed at him. So, after throwing them out of the house, Jesus took the child’s father and mother and his three followers into the room where the child was.
Mark 5:38-40 American Standard Version (ASV)
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
Mark 5:38-40 New International Version (NIV)
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.” But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was.
Mark 5:38-40 New King James Version (NKJV)
Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly. When He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping.” And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying.
Mark 5:38-40 Amplified Bible (AMP)
They came to the house of the synagogue official; and He looked [with understanding] at the uproar and commotion, and people loudly weeping and wailing [in mourning]. When He had gone in, He said to them, “Why make a commotion and weep? The child has not died, but is sleeping.” They began laughing [scornfully] at Him [because they knew the child was dead]. But He made them all go outside, and took along the child’s father and mother and His own [three] companions, and entered the room where the child was.
Mark 5:38-40 New Living Translation (NLT)
When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw much commotion and weeping and wailing. He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child isn’t dead; she’s only asleep.” The crowd laughed at him. But he made them all leave, and he took the girl’s father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying.
Mark 5:38-40 The Passion Translation (TPT)
When they arrived at the home of the synagogue ruler, they encountered a noisy uproar among the people, for they were all weeping and wailing. Upon entering the home, Jesus said to them, “Why all this grief and weeping? Don’t you know the girl is not dead but merely asleep?” Then everyone began to ridicule and make fun of him. But he threw them all outside. Then he took the child’s father and mother and his three disciples and went into the room where the girl was lying.
Mark 5:38-40 English Standard Version 2016 (ESV)
They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus saw a commotion, people weeping and wailing loudly. And when he had entered, he said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but sleeping.” And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.