Matthew 27:46-49
Matthew 27:45-49 The Message (MSG)
From noon to three, the whole earth was dark. Around mid-afternoon Jesus groaned out of the depths, crying loudly, “Eli, Eli, lama sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?” Some bystanders who heard him said, “He’s calling for Elijah.” One of them ran and got a sponge soaked in sour wine and lifted it on a stick so he could drink. The others joked, “Don’t be in such a hurry. Let’s see if Elijah comes and saves him.”
Matthew 27:46-49 King James Version (KJV)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
Matthew 27:46-49 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?” And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, “This man is calling for Elijah.” Immediately one of them ran, and taking a sponge, he filled it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink. But the rest of them said, “Let us see whether Elijah will come to save Him.”
Matthew 27:46-49 New Century Version (NCV)
About three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lama sabachthani?” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?” Some of the people standing there who heard this said, “He is calling Elijah.” Quickly one of them ran and got a sponge and filled it with vinegar and tied it to a stick and gave it to Jesus to drink. But the others said, “Don’t bother him. We want to see if Elijah will come to save him.”
Matthew 27:46-49 American Standard Version (ASV)
And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? And some of them that stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah. And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
Matthew 27:46-49 New International Version (NIV)
About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”). When some of those standing there heard this, they said, “He’s calling Elijah.” Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. The rest said, “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.”
Matthew 27:46-49 New King James Version (NKJV)
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?” Some of those who stood there, when they heard that, said, “This Man is calling for Elijah!” Immediately one of them ran and took a sponge, filled it with sour wine and put it on a reed, and offered it to Him to drink. The rest said, “Let Him alone; let us see if Elijah will come to save Him.”
Matthew 27:46-49 Amplified Bible (AMP)
About the ninth hour Jesus cried out with a loud [agonized] voice, “ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?” that is, “MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?” [Ps 22:1] When some of the bystanders there heard it, they began saying, “This man is calling for Elijah.” Immediately one of them ran, and took a sponge, soaked it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink. [Ps 69:21; Mark 15:36f; Luke 23:36; John 19:29, 30] But the rest said, “Let us see whether Elijah will come to save Him [from death].”
Matthew 27:46-49 New Living Translation (NLT)
At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?” Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah. One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. But the rest said, “Wait! Let’s see whether Elijah comes to save him.”
Matthew 27:46-49 The Passion Translation (TPT)
And at three o’clock Jesus shouted with a mighty voice in Aramaic, “Eli, Eli, lema sabachthani?”—that is, “My God, My God, why have you deserted me?” Some who were standing near the cross misunderstood and said, “He’s calling for Elijah.” One bystander ran and got a sponge, soaked it with sour wine, then put it on a stick and held it up for Jesus to drink. But the rest said, “Leave him alone! Let’s see if Elijah comes to rescue him.”
Matthew 27:46-49 English Standard Version 2016 (ESV)
And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” And some of the bystanders, hearing it, said, “This man is calling Elijah.” And one of them at once ran and took a sponge, filled it with sour wine, and put it on a reed and gave it to him to drink. But the others said, “Wait, let us see whether Elijah will come to save him.”