Isaiah 65:23-24
Isaiah 65:17-25 The Message (MSG)
“Pay close attention now: I’m creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten. Look ahead with joy. Anticipate what I’m creating: I’ll create Jerusalem as sheer joy, create my people as pure delight. I’ll take joy in Jerusalem, take delight in my people: No more sounds of weeping in the city, no cries of anguish; No more babies dying in the cradle, or old people who don’t enjoy a full lifetime; One-hundredth birthdays will be considered normal— anything less will seem like a cheat. They’ll build houses and move in. They’ll plant fields and eat what they grow. No more building a house that some outsider takes over, No more planting fields that some enemy confiscates, For my people will be as long-lived as trees, my chosen ones will have satisfaction in their work. They won’t work and have nothing come of it, they won’t have children snatched out from under them. For they themselves are plantings blessed by GOD, with their children and grandchildren likewise GOD-blessed. Before they call out, I’ll answer. Before they’ve finished speaking, I’ll have heard. Wolf and lamb will graze the same meadow, lion and ox eat straw from the same trough, but snakes—they’ll get a diet of dirt! Neither animal nor human will hurt or kill anywhere on my Holy Mountain,” says GOD.
Isaiah 65:23-24 King James Version (KJV)
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Isaiah 65:23-24 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
They will not labor in vain, Or bear children for calamity; For they are the offspring of those blessed by the LORD, And their descendants with them. It will also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear.
Isaiah 65:23-24 New Century Version (NCV)
They will never again work for nothing. They will never again give birth to children who die young. All my people will be blessed by the LORD; they and their children will be blessed. I will provide for their needs before they ask, and I will help them while they are still asking for help.
Isaiah 65:23-24 American Standard Version (ASV)
They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them. And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Isaiah 65:23-24 New International Version (NIV)
They will not labor in vain, nor will they bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the LORD, they and their descendants with them. Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
Isaiah 65:23-24 New King James Version (NKJV)
They shall not labor in vain, Nor bring forth children for trouble; For they shall be the descendants of the blessed of the LORD, And their offspring with them. “It shall come to pass That before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will hear.
Isaiah 65:23-24 Amplified Bible (AMP)
“They will not labor in vain, Or bear children for disaster; For they are the descendants of those blessed by the LORD, And their offspring with them. It shall also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear. [Is 30:19; 58:9; Matt 6:8]
Isaiah 65:23-24 New Living Translation (NLT)
They will not work in vain, and their children will not be doomed to misfortune. For they are people blessed by the LORD, and their children, too, will be blessed. I will answer them before they even call to me. While they are still talking about their needs, I will go ahead and answer their prayers!
Isaiah 65:23-24 The Passion Translation (TPT)
They will neither work in vain for someone else, nor will their children face disaster for they will be children and grandchildren who are blessed by YAHWEH. Before they even call out to me, I will answer them; before they’ve finished telling me what they need, I’ll have already heard.