Isaiah 45:19-21
Isaiah 45:18-24 The Message (MSG)
GOD, Creator of the heavens— he is, remember, God. Maker of earth— he put it on its foundations, built it from scratch. He didn’t go to all that trouble to just leave it empty, nothing in it. He made it to be lived in. This GOD says: “I am GOD, the one and only. I don’t just talk to myself or mumble under my breath. I never told Jacob, ‘Seek me in emptiness, in dark nothingness.’ I am GOD. I work out in the open, saying what’s right, setting things right. So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don’t seem to know much, do they— those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick? So tell me what you think. Look at the evidence. Put your heads together. Make your case. Who told you, and a long time ago, what’s going on here? Who made sense of things for you? Wasn’t I the one? GOD? It had to be me. I’m the only God there is— The only God who does things right and knows how to help. So turn to me and be helped—saved!— everyone, whoever and wherever you are. I am GOD, the only God there is, the one and only. I promise in my own name: Every word out of my mouth does what it says. I never take back what I say. Everyone is going to end up kneeling before me. Everyone is going to end up saying of me, ‘Yes! Salvation and strength are in GOD!’”
Isaiah 45:19-21 King James Version (KJV)
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right. Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save. Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
Isaiah 45:19-21 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I have not spoken in secret, In some dark land; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek Me in a waste place’; I, the LORD, speak righteousness, Declaring things that are upright. “Gather yourselves and come; Draw near together, you fugitives of the nations; They have no knowledge, Who carry about their wooden idol And pray to a god who cannot save. Declare and set forth your case; Indeed, let them consult together. Who has announced this from of old? Who has long since declared it? Is it not I, the LORD? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me.
Isaiah 45:19-21 New Century Version (NCV)
I did not speak in secret or hide my words in some dark place. I did not tell the family of Jacob to look for me in empty places. I am the LORD, and I speak the truth; I say what is right. “You people who have escaped from other nations, gather together and come before me; come near together. People who carry idols of wood don’t know what they are doing. They pray to a god who cannot save them. Tell these people to come to me. Let them talk about these things together. Who told you long ago that this would happen? Who told about it long ago? I, the LORD, said these things. There is no other God besides me. I am the only good God. I am the Savior. There is no other God.
Isaiah 45:19-21 American Standard Version (ASV)
I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I, Jehovah, speak righteousness, I declare things that are right. Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save. Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.
Isaiah 45:19-21 New International Version (NIV)
I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain.’ I, the LORD, speak the truth; I declare what is right. “Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. Declare what is to be, present it— let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.
Isaiah 45:19-21 New King James Version (NKJV)
I have not spoken in secret, In a dark place of the earth; I did not say to the seed of Jacob, ‘Seek Me in vain’; I, the LORD, speak righteousness, I declare things that are right. “Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save. Tell and bring forth your case; Yes, let them take counsel together. Who has declared this from ancient time? Who has told it from that time? Have not I, the LORD? And there is no other God besides Me, A just God and a Savior; There is none besides Me.
Isaiah 45:19-21 Amplified Bible (AMP)
“I have not spoken in secret, In a corner of a land of darkness; I did not say to the descendants of Jacob, ‘Seek Me in vain [with no benefit for yourselves].’ I, the LORD, speak righteousness [the truth—trustworthy, a straightforward correlation between deeds and words], Declaring things that are upright. [John 18:20] ¶“Assemble yourselves and come; Come together, you survivors of the nations! They are ignorant, Who carry around their wooden idols [in religious processions or into battle] And keep on praying to a god that cannot save them. “Declare and present your defense of idols; Indeed, let them consult together. Who announced this [rise of Cyrus and his conquests] long before it happened? Who declared it long ago? Was it not I, the LORD? And there is no other God besides Me, A [consistently and uncompromisingly] just and righteous God and a Savior; There is none except Me.
Isaiah 45:19-21 New Living Translation (NLT)
I publicly proclaim bold promises. I do not whisper obscurities in some dark corner. I would not have told the people of Israel to seek me if I could not be found. I, the LORD, speak only what is true and declare only what is right. “Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save! Consult together, argue your case. Get together and decide what to say. Who made these things known so long ago? What idol ever told you they would happen? Was it not I, the LORD? For there is no other God but me, a righteous God and Savior. There is none but me.
Isaiah 45:19-21 The Passion Translation (TPT)
I didn’t whisper in secret, in a realm of darkness. I didn’t say to Jacob’s tribes, ‘Seek me in vain.’ I am YAHWEH! I speak the truth and declare to you what is right! “Come together! Assemble yourselves! Draw near, you refugees from among the nations. Those who parade their powerless wooden idols have no revelation-knowledge. They keep on praying to gods who cannot save them. Declare what is to be and state your case. Go ahead and take counsel together. Who knew all about this and declared it long ago? Was it not I, YAHWEH? There is no god apart from me. I am a righteous God and a Savior. There is no one you can compare to me.
Isaiah 45:19-21 English Standard Version 2016 (ESV)
I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I the LORD speak the truth; I declare what is right. “Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save. Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the LORD? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me.