Isaiah 40:3-8
Isaiah 40:3-8 The Message (MSG)
Thunder in the desert! “Prepare for GOD’s arrival! Make the road straight and smooth, a highway fit for our God. Fill in the valleys, level off the hills, Smooth out the ruts, clear out the rocks. Then GOD’s bright glory will shine and everyone will see it. Yes. Just as GOD has said.” A voice says, “Shout!” I said, “What shall I shout?”
Isaiah 40:3-8 King James Version (KJV)
The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: and the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it. The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
Isaiah 40:3-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
A voice is calling, “Clear the way for the LORD in the wilderness; Make smooth in the desert a highway for our God. Let every valley be lifted up, And every mountain and hill be made low; And let the rough ground become a plain, And the rugged terrain a broad valley; Then the glory of the LORD will be revealed, And all flesh will see it together; For the mouth of the LORD has spoken.” A voice says, “Call out.” Then he answered, “What shall I call out?” All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field. The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever.
Isaiah 40:3-8 New Century Version (NCV)
This is the voice of one who calls out: “Prepare in the desert the way for the LORD. Make a straight road in the dry lands for our God. Every valley should be raised up, and every mountain and hill should be made flat. The rough ground should be made level, and the rugged ground should be made smooth. Then the glory of the LORD will be shown, and all people together will see it. The LORD himself said these things.” A voice says, “Cry out!” Then I said, “What shall I cry out?” “Say all people are like the grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass dies and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them. Surely the people are like grass. The grass dies and the flowers fall, but the word of our God will live forever.”
Isaiah 40:3-8 American Standard Version (ASV)
The voice of one that crieth, Prepare ye in the wilderness the way of Jehovah; make level in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low; and the uneven shall be made level, and the rough places a plain: and the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Jehovah hath spoken it. The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field. The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass. The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand forever.
Isaiah 40:3-8 New International Version (NIV)
A voice of one calling: “In the wilderness prepare the way for the LORD; make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain. And the glory of the LORD will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the LORD has spoken.” A voice says, “Cry out.” And I said, “What shall I cry?” “All people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.”
Isaiah 40:3-8 New King James Version (NKJV)
The voice of one crying in the wilderness: “Prepare the way of the LORD; Make straight in the desert A highway for our God. Every valley shall be exalted And every mountain and hill brought low; The crooked places shall be made straight And the rough places smooth; The glory of the LORD shall be revealed, And all flesh shall see it together; For the mouth of the LORD has spoken.” The voice said, “Cry out!” And he said, “What shall I cry?” “All flesh is grass, And all its loveliness is like the flower of the field. The grass withers, the flower fades, Because the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever.”
Isaiah 40:3-8 Amplified Bible (AMP)
¶A voice of one is calling out, “Clear the way for the LORD in the wilderness [remove the obstacles]; Make straight and smooth in the desert a highway for our God. [Mark 1:3] “Every valley shall be raised, And every mountain and hill be made low; And let the rough ground become a plain, And the rugged places a broad valley. “And the glory and majesty and splendor of the LORD will be revealed, And all humanity shall see it together; For the mouth of the LORD has spoken it.” [Luke 3:5, 6] A voice says, “Call out [prophesy].” Then he answered, “What shall I call out?” [The voice answered:] All humanity is [as frail as] grass, and all that makes it attractive [its charm, its loveliness] is [momentary] like the flower of the field. The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Most certainly [all] the people are [like] grass. The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever. [James 1:10, 11; 1 Pet 1:24, 25]
Isaiah 40:3-8 New Living Translation (NLT)
Listen! It’s the voice of someone shouting, “Clear the way through the wilderness for the LORD! Make a straight highway through the wasteland for our God! Fill in the valleys, and level the mountains and hills. Straighten the curves, and smooth out the rough places. Then the glory of the LORD will be revealed, and all people will see it together. The LORD has spoken!” A voice said, “Shout!” I asked, “What should I shout?” “Shout that people are like the grass. Their beauty fades as quickly as the flowers in a field. The grass withers and the flowers fade beneath the breath of the LORD. And so it is with people. The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever.”
Isaiah 40:3-8 The Passion Translation (TPT)
A thunderous voice cries out in the wilderness: “Prepare the way for YAHWEH’s arrival! Make a highway straight through the desert for our God! Every valley will be raised up, every mountain brought low. The rugged terrain will become level ground and the rough places a plain. Then YAHWEH’s radiant glory will be unveiled, and all humanity will experience it together. Believe it, for YAHWEH has spoken his decree!” A voice says, “Cry out!” And I ask, “What should I say?” “All people are as frail as grass, and their elegance is like a wilting wildflower. The grass withers, the flower fades when the breath of YAHWEH blows upon it; the people are just like grass! But even though grass withers and the flower fades, the word of our God stands strong forever!”
Isaiah 40:3-8 English Standard Version 2016 (ESV)
A voice cries: “In the wilderness prepare the way of the LORD; make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain. And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken.” A voice says, “Cry!” And I said, “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty is like the flower of the field. The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass. The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.