Sophonie 3:18-20
Sophonie 3:18-20 Bible Segond 21 (S21)
Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, ceux qui sont loin de toi, sous le poids du déshonneur. A ce moment-là, j'agirai contre tous tes oppresseurs, je délivrerai les boiteux et je rassemblerai ceux qui ont été chassés, je ferai d'eux un sujet de louange et de gloire dans tous les pays où ils sont méprisés. A ce moment-là je vous ramènerai, à ce moment-là je vous rassemblerai. Oui, je ferai de vous un sujet de gloire et de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ramènerai vos déportés sous vos yeux, dit l'Eternel.
Sophonie 3:18-20 Bible J.N. Darby (JND)
Je rassemblerai ceux qui se lamentent à cause des assemblées solennelles ; ils étaient de toi ; sur eux pesait l’opprobre. Voici, en ce temps-là, j’agirai à l’égard de tous ceux qui t’affligent, et je sauverai celle qui boitait, et je recueillerai celle qui était chassée, et je ferai d’elles une louange et un nom dans tous les pays où elles étaient couvertes de honte. En ce temps-là, je vous amènerai, dans ce même temps où je vous rassemblerai, car je ferai de vous un nom et une louange parmi tous les peuples de la terre, quand je rétablirai vos captifs, devant vos yeux, dit l’ÉTERNEL.
Sophonie 3:18-20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
comme pendant les jours de fête. » Le SEIGNEUR dit : « Je vais écarter de toi le malheur, Jérusalem, pour que tu ne sois plus couverte de honte. À ce moment-là, je vais faire mourir tous ceux qui vous ont écrasés par l’injustice. À ce moment-là, je soignerai vos blessés, je ramènerai ceux qui sont en exil. Je vous mettrai à l’honneur, et votre nom sera connu dans tous les pays où vous avez été couverts de honte. À ce moment-là, je vous ferai revenir, à ce moment-là, je vous rassemblerai. Sous vos yeux, je changerai votre situation. Alors votre nom sera connu, et je vous mettrai à l’honneur parmi tous les peuples de la terre. » C’est le SEIGNEUR qui a parlé.
Sophonie 3:18-20 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L'opprobre pèse sur eux. Voici, en ce temps-là, j'agirai contre tous tes oppresseurs; Je délivrerai les boiteux et je recueillerai ceux qui ont été chassés, Je ferai d'eux un sujet de louange et de gloire Dans tous les pays où ils sont en opprobre. En ce temps-là, je vous ramènerai; En ce temps-là, je vous rassemblerai; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, Dit l'Eternel.__
Sophonie 3:18-20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
tout comme aux jours de fête. » Je t’enlève aujourd’hui ╵la honte que tu portes. En ce temps-là, j’interviendrai contre tous ceux ╵qui t’auront opprimée, je sauverai ╵les brebis éclopées, et je rassemblerai ╵celles qu’on a chassées, et je rendrai mon peuple ╵glorieux et renommé partout dans tout pays ╵où vous aurez connu la honte. En ce temps-là, ╵je vous ramènerai, oui, quand je vous rassemblerai, je vous rendrai ╵renommés et glorieux chez tous les peuples de la terre. Je le ferai quand, ╵sous vos yeux, ╵moi, je changerai votre sort, l’Eternel le déclare.
Sophonie 3:18-20 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L’opprobre pèse sur eux. Voici, en ce temps-là, j’agirai contre tous tes oppresseurs; Je délivrerai les boiteux et je recueillerai ceux qui ont été chassés, Je ferai d’eux un sujet de louange et de gloire Dans tous les pays où ils sont en opprobre. En ce temps-là, je vous ramènerai; En ce temps-là, je vous rassemblerai; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, Dit l’Éternel.
Sophonie 3:18-20 Bible en français courant (BFC)
comme en un jour de fête.» «Je supprimerai le malheur, dit le Seigneur, j'enlèverai la honte qui pèse sur vous. Voici le moment où je vais punir tous ceux qui vous ont opprimés. Je soignerai vos blessés, je ramènerai les exilés, je changerai en gloire et renommée le mépris que l'on vous témoignait partout. A ce moment-là je vous ramènerai et vous rassemblerai. Vous le verrez, je changerai votre sort; je vous donnerai gloire et renommée parmi tous les peuples de la terre.» C'est le Seigneur qui a parlé.