Zakarie 4:1-6
Zakarie 4:1-6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
L’ange chargé de me parler vient et il me réveille comme si j’étais en train de dormir. Il me demande : « Qu’est-ce que tu vois ? » Je réponds : « Je vois un porte-lampes tout en or. En haut, il y a un réservoir pour l’huile. Il porte sept lampes et chacune a sept flammes. Deux oliviers sont près du réservoir, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche. » Je demande à l’ange chargé de me parler : « Qu’est-ce que cela représente, mon seigneur ? » Il me répond : « Tu ne sais donc pas cela ? » Je lui dis : « Non. » Alors il m’explique : L’ange me charge de dire cette parole à Zorobabel : Voici le message du SEIGNEUR de l’univers : « Ce n’est pas par le courage ni par la violence que tu agiras, mais c’est par mon esprit. »
Zakarie 4:1-6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’ange qui me parlait revint et me réveilla comme un homme que l’on tire de son sommeil. Il me demanda : Que vois-tu ? Je répondis : Je vois un chandelier tout en or muni, à la partie supérieure, d’un réservoir. Il est surmonté de sept lampes et il y a sept conduits pour les lampes. Deux oliviers surplombent ce chandelier, l’un à la droite du réservoir, et l’autre à sa gauche. Reprenant la parole, je questionnai l’ange qui s’entretenait avec moi : Que signifient ces choses, mon Seigneur ? Il me dit : Ne sais-tu pas ce que cela représente ? – Non, mon Seigneur, lui répondis-je. Il reprit et me dit : Voici le message que l’Eternel adresse à Zorobabel : Cette œuvre, vous ne l’accomplirez ╵ni par votre bravoure ╵ni par la force, mais par mon Esprit, le Seigneur des armées célestes le déclare.
Zakarie 4:1-6 Bible J.N. Darby (JND)
*Et l’ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme qu’on réveille de son sommeil. Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d’or, et une coupe à son sommet ; et ses sept lampes sur lui ; sept [lampes] et sept conduits pour les lampes qui sont à son sommet ; et deux oliviers auprès de lui, l’un à la droite de la coupe, et l’autre à sa gauche. Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi, disant : Que sont ces choses, mon seigneur ? Et l’ange qui parlait avec moi répondit et me dit : Ne sais-tu pas ce que sont ces choses ? Et je dis : Non, mon seigneur. Et il répondit et me parla, disant : C’est ici la parole de l’ÉTERNEL à Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l’ÉTERNEL des armées.
Zakarie 4:1-6 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
L'ange qui me parlait revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil. Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout en or, surmonté d'un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier; et il y a près de lui deux oliviers, l'un à la droite du vase, et l'autre à sa gauche. Et reprenant la parole, je dis à l'ange qui me parlait: Que signifient ces choses, mon seigneur? L'ange qui me parlait me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur. Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel des armées.
Zakarie 4:1-6 Bible Segond 21 (S21)
L'ange qui me parlait est revenu, et il m’a réveillé comme un homme que l'on réveille de son sommeil. Il m’a dit: «Que vois-tu?» J’ai répondu: «Je regarde, et je vois un chandelier tout en or, surmonté d'un réservoir et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont à son sommet. Près de lui se trouvent deux oliviers, l'un à la droite du réservoir et l'autre à sa gauche.» Reprenant la parole, j’ai dit à l'ange qui me parlait: «Que signifie cela, mon seigneur?» L'ange qui me parlait m’a répondu: «Ne sais-tu pas ce que cela signifie?» J’ai dit: «Non, mon seigneur.» Alors il a repris et m’a dit: «Voici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
Zakarie 4:1-6 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
L’ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l’on réveille de son sommeil. Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je regarde, et voici, il y a un chandelier tout d’or, surmonté d’un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier; et il y a près de lui deux oliviers, l’un à la droite du vase, et l’autre à sa gauche. Et reprenant la parole, je dis à l’ange qui parlait avec moi: Que signifient ces choses, mon seigneur? L’ange qui parlait avec moi me répondit: Ne sais-tu pas ce que signifient ces choses? Je dis: Non, mon seigneur. Alors il reprit et me dit: C’est ici la parole que l’Éternel adresse à Zorobabel: Ce n’est ni par la puissance ni par la force, mais c’est par mon esprit, dit l’Éternel des armées.
Zakarie 4:1-6 Bible en français courant (BFC)
L'ange chargé de me parler vint éveiller mon attention comme on tire un homme du sommeil. «Que vois-tu?» me demanda-t-il. Je répondis: «Je vois un porte-lampes tout en or, avec un réservoir pour l'huile à sa partie supérieure. Il porte sept lampes munies chacune de sept mèches. Deux oliviers se trouvent à côté du réservoir, l'un à droite et l'autre à gauche.» J'interrogeai alors l'ange chargé de me parler: «Mon seigneur, que représente tout cela?» – «Ne le sais-tu pas?» me demanda-t-il. Je lui répondis que non. Alors il me donna cette explication: L'ange me dit de transmettre cette parole à Zorobabel: voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: «Ce n'est pas par la violence ni par tes propres forces que tu accompliras ta tâche, mais c'est grâce à mon Esprit.»