Romains 15:16
Romains 15:16 Bible J.N. Darby (JND)
pour que je sois ministre du christ Jésus envers les nations, exerçant la sacrificature dans l’évangile de DIEU, afin que l’offrande des nations soit agréable, étant sanctifiée par l’Esprit Saint.
Romains 15:16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
a fait de moi le serviteur du Christ Jésus pour ceux qui ne sont pas juifs. Il m’a mis à part pour annoncer sa Bonne Nouvelle. Alors, ceux qui ne sont pas juifs pourront devenir une offrande agréable à Dieu, et c’est l’Esprit Saint qui rend cette offrande digne d’être pour Dieu.
Romains 15:16 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
d'être ministre de Jésus-Christ parmi les païens; je m'acquitte du divin service de l'Evangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l'Esprit-Saint.
Romains 15:16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En effet, il a fait de moi le serviteur de Jésus-Christ pour les non-Juifs. J’accomplis ainsi la tâche d’un prêtre en annonçant l’Evangile de Dieu aux non-Juifs pour que ceux-ci deviennent une offrande agréable à Dieu, consacrée par l’Esprit Saint.
Romains 15:16 Bible Segond 21 (S21)
d'être serviteur de Jésus-Christ pour les non-Juifs. Je m'acquitte ainsi du service sacré de la prédication de l'Evangile de Dieu afin que les non-Juifs soient une offrande agréable, devenue sainte par l’action de l'Esprit saint.
Romains 15:16 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
d’être ministre de Jésus-Christ parmi les païens, m’acquittant du divin service de l’Évangile de Dieu, afin que les païens lui soient une offrande agréable, étant sanctifiée par l’Esprit-Saint.
Romains 15:16 Bible en français courant (BFC)
d'être serviteur de Jésus-Christ pour les peuples non juifs. J'accomplis un service sacré en annonçant la Bonne Nouvelle de Dieu, afin que les peuples non juifs deviennent une offrande agréable à Dieu et rendue digne de lui par le Saint-Esprit.