Apocalypse 4:1-2
Apocalypse 4:1-2 Bible Segond 21 (S21)
Après cela, je regardai et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue me parler avec la force d’une trompette dit alors: «Monte ici et je te ferai voir ce qui doit arriver par la suite.» Aussitôt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.
Apocalypse 4:1-2 Bible J.N. Darby (JND)
Après ces choses, je vis : et voici, une porte ouverte dans le ciel, et la première voix que j’avais entendue, comme d’une trompette parlant avec moi, disant : Monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver après celles-ci. Sur-le-champ je fus en Esprit : et voici, un trône était placé dans le ciel, et sur le trône, [quelqu’un était] assis
Apocalypse 4:1-2 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Après cela, je vois encore autre chose. Dans le ciel, une porte est ouverte. J’avais déjà entendu une voix puissante, comme le son d’une trompette. Cette même voix me dit : « Monte ici, et je vais te montrer ce qui doit arriver ensuite. » Aussitôt, l’Esprit Saint me saisit, et je vois le siège d’un roi installé dans le ciel. Quelqu’un est assis sur ce siège.
Apocalypse 4:1-2 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite. Aussitôt je fus saisi par l'Esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.
Apocalypse 4:1-2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Après cela, je vis une porte ouverte dans le ciel. Et la voix que j’avais entendue me parler au début et qui résonnait comme une trompette me dit : Monte ici, et je te montrerai ce qui doit arriver après cela. A l’instant, l’Esprit se saisit de moi. Et voici : il y avait un trône dans le ciel. Et sur ce trône quelqu’un siégeait.
Apocalypse 4:1-2 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j’avais entendue, comme le son d’une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite. Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu’un était assis.
Apocalypse 4:1-2 Bible en français courant (BFC)
Après cela, j'eus une autre vision: je vis une porte ouverte dans le ciel. La voix que j'avais entendue me parler auparavant, celle qui résonnait comme une trompette, me dit: «Monte ici, et je te montrerai ce qui doit arriver ensuite.» Aussitôt, l'Esprit se saisit de moi. Et là, dans le ciel, se trouvait un trône. Sur ce trône quelqu'un siégeait