Psaumes 8:4-9
Psaumes 8:4-9 Bible J.N. Darby (JND)
Quand je regarde tes cieux, l’ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as disposées : Qu’est-ce que l’homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, que tu le visites ? Tu l’as fait de peu inférieur aux anges, et tu l’as couronné de gloire et d’honneur ; Tu l’as fait dominer sur les œuvres de tes mains ; tu as mis toutes choses sous ses pieds : Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs, L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
Psaumes 8:4-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je regarde le ciel que tes mains ont fait, la lune et les étoiles que tu as fixées. Et je me demande : Qu’est-ce que l’homme pour que tu penses à lui ? Qu’est-ce qu’un être humain pour que tu prennes soin de lui ? Pourtant, tu l’as fait presque l’égal des anges, tu l’as couronné de gloire et d’honneur. Tu lui donnes pouvoir sur tout ce que tu as fait, tu as tout mis à ses pieds : moutons, chèvres et bœufs, tous ensemble, même les bêtes sauvages, les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, et tout ce qui passe sur les routes des mers.
Psaumes 8:4-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains,La lune et les étoiles que tu as créées: Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui?Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu,Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence. Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains,Tu as tout mis sous ses pieds, Les brebis comme les bœufs,Et les animaux des champs, Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer,Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
Psaumes 8:4-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Quand je contemple le ciel ╵que tes doigts ont façonné, les étoiles et la lune ╵que tes mains ont disposées, je me dis : Qu’est-ce que l’homme, ╵pour que tu en prennes soin, et qu’est-ce qu’un être humain ╵pour qu’à lui tu t’intéresses ? Pourtant, tu l’as fait ╵de peu inférieur à Dieu, tu l’as couronné ╵de gloire et d’honneur. Tu lui donnes de régner ╵sur les œuvres de tes mains. Tu as tout mis sous ses pieds : tout bétail, gros ou petit, et les animaux sauvages, tous les oiseaux dans les airs ╵et les poissons de la mer, tous les êtres qui parcourent ╵les sentiers des mers.
Psaumes 8:4-9 Bible Segond 21 (S21)
Quand je contemple le ciel, œuvre de tes mains, la lune et les étoiles que tu y as placées, je dis: *«Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu prennes soin de lui?» Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu et tu l’as couronné de gloire et d’honneur. Tu lui as donné la domination sur ce que tes mains ont fait, tu as tout mis sous ses pieds, les brebis comme les bœufs, et même les animaux sauvages, les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
Psaumes 8:4-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées: Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui? Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l’as couronné de gloire et de magnificence. Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds, Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs, Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
Psaumes 8:4-9 Bible en français courant (BFC)
Quand je vois le ciel, ton ouvrage, la lune et les étoiles, que tu y as placées, je me demande: L'homme a-t-il tant d'importance pour que tu penses à lui? Un être humain mérite-t-il vraiment que tu t'occupes de lui? Or tu l'as fait presque l'égal des anges, tu le couronnes de gloire et d'honneur. Tu le fais régner sur tout ce que tu as créé: tu as tout mis à ses pieds, moutons, chèvres et bœufs, et même les bêtes sauvages, les oiseaux, les poissons, et tout ce qui suit les pistes des mers.