Psaumes 48:9-10
Psaumes 48:9-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ce qu’on nous avait dit, nous l’avons vu dans la ville du SEIGNEUR de l’univers, dans la ville de notre Dieu : Dieu la garde debout pour toujours. Ô notre Dieu, nous méditons sur ton amour à l’intérieur de ton temple.
Psaumes 48:9-10 Bible J.N. Darby (JND)
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’ÉTERNEL des armées, dans la ville de notre DIEU : DIEU l’établit pour toujours. Sélah. Ô DIEU ! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
Psaumes 48:9-10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vuDans la ville de l'Eternel des armées,Dans la ville de notre Dieu:Dieu la fera subsister à toujours. Pause. O Dieu, nous pensons à ta bontéAu milieu de ton temple.
Psaumes 48:9-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ce que nous avions entendu, ╵nous l’avons vu nous-mêmes dans la cité de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, dans la cité de notre Dieu. Et pour toujours, ╵Dieu l’établit solidement. Pause Nous méditons, ô Dieu, ╵sur ton amour, au milieu de ton temple.