Psaumes 4:7-9
Psaumes 4:7-9 Bible J.N. Darby (JND)
Beaucoup disent : Qui nous fera voir du bien ? Lève sur nous la lumière de ta face, ô ÉTERNEL ! Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus qu’au temps où leur froment et leur moût ont été abondants. Je me coucherai, et aussi je dormirai en paix ; car toi seul, ô ÉTERNEL ! tu me fais habiter en sécurité.
Psaumes 4:7-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Beaucoup se plaignent en disant : « Qui nous fera voir le bonheur ? SEIGNEUR, fais briller sur nous la lumière de ton visage ! » Au moment des récoltes, les gens sont heureux : leurs greniers débordent, le vin nouveau coule en abondance. Mais toi, tu mets en mon cœur plus de joie encore. En paix, je me couche et aussitôt je dors, car toi seul, SEIGNEUR, tu me fais vivre en sécurité.
Psaumes 4:7-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur?Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel! Tu mets dans mon cœur plus de joie qu'ils n'en ontQuand abondent leur froment et leur moût. Je me couche et je m'endors en paix,Car toi seul, ô Eternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.
Psaumes 4:7-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ils sont nombreux ceux qui demandent : ╵« Qui donc nous apportera le bonheur ? » O Eternel, ╵porte sur nous ╵un regard favorable ! ╵Que notre vie ╵en soit illuminée ! Tu mets dans mon cœur de la joie, ╵plus qu’ils n’en ont quand leurs moissons abondent, ╵quand leur vin nouveau coule. Dans la paix, je me couche ╵et m’endors aussitôt ; grâce à toi seul, ô Eternel, ╵je demeure en sécurité.
Psaumes 4:7-9 Bible Segond 21 (S21)
Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel! Tu mets dans mon cœur plus de joie qu’ils n’en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile]. Je me couche et aussitôt je m’endors en paix, car c’est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.
Psaumes 4:7-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel! Tu mets dans mon cœur plus de joie qu’ils n’en ont Quand abondent leur froment et leur moût. Je me couche et je m’endors en paix, Car toi seul, ô Éternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.
Psaumes 4:7-9 Bible en français courant (BFC)
Beaucoup se plaignent: «Ah! que nous aimerions voir le bonheur! Seigneur, fais-nous bon accueil.» Mais dans mon cœur tu mets plus de joie que ces gens n'en trouvent à récolter tout leur blé et tout leur vin. Aussitôt couché, je peux m'endormir en paix, car toi, Seigneur, toi seul, tu me fais vivre en sécurité.