Psaumes 34:5-7
Psaumes 34:5-7 Bible J.N. Darby (JND)
J’ai cherché l’ÉTERNEL ; et il m’a répondu, et m’a délivré de toutes mes frayeurs. Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, et leurs faces n’ont pas été confuses. Cet affligé a crié ; et l’ÉTERNEL l’a entendu, et l’a sauvé de toutes ses détresses.
Psaumes 34:5-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
J’ai cherché le SEIGNEUR et il m’a répondu, je n’ai plus peur de rien. Ceux qui regardent vers lui brillent de joie, et leur visage n’est pas couvert de honte. Quand un malheureux crie, le SEIGNEUR entend, il le sauve de tout ce qui lui fait peur.
Psaumes 34:5-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu;Il m'a délivré de toutes mes frayeurs. Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie,Et le visage ne se couvre pas de honte. Quand un malheureux crie, l'Eternel entend,Et il le sauve de toutes ses détresses.
Psaumes 34:5-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Moi, je me suis tourné ╵vers l’Eternel ╵et il m’a répondu. Oui, il m’a délivré ╵de toutes mes frayeurs. Qui regarde vers lui ╵est rayonnant de joie, et son visage ╵n’aura pas à rougir de honte. Un malheureux a appelé, ╵et l’Eternel a entendu, car il l’a délivré ╵de toutes ses détresses.
Psaumes 34:5-7 La Bible Segond 21 (S21)
J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, il m'a délivré de toutes mes frayeurs. Quand on tourne les regards vers lui, on est rayonnant de joie, et le visage ne rougit pas de honte. Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, et il le sauve de toutes ses détresses.
Psaumes 34:5-7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
J’ai cherché l’Éternel, et il m’a répondu; Il m’a délivré de toutes mes frayeurs. Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. Quand un malheureux crie, l’Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.