Psaumes 33:1-11
Psaumes 33:1-11 Bible J.N. Darby (JND)
Exultez en l’ÉTERNEL, vous justes ! aux hommes droits sied la louange. Célébrez l’ÉTERNEL avec la harpe ; chantez ses louanges sur le luth à dix cordes ; Chantez-lui un cantique nouveau ; pincez habilement de vos instruments avec un cri de joie. Car la parole de l’ÉTERNEL est droite, et toute son œuvre est avec vérité. Il aime la justice et le jugement ; la terre est pleine de la bonté de l’ÉTERNEL. Les cieux ont été faits par la parole de l’ÉTERNEL, et toute leur armée par l’esprit de sa bouche. Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes. Que toute la terre craigne l’ÉTERNEL ; que tous les habitants du monde le redoutent ! Car, lui, il a parlé, et [la chose] a été ; il a commandé, et elle s’est tenue là. L’ÉTERNEL dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples. Le conseil de l’ÉTERNEL subsiste à toujours, les desseins de son cœur, de génération en génération.
Psaumes 33:1-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Criez de joie pour le SEIGNEUR, vous qui lui obéissez. Pour ceux qui ont le cœur pur, il est bon de chanter sa louange. Remerciez le SEIGNEUR avec la cithare, jouez pour lui sur la harpe à dix cordes. Chantez pour lui un chant nouveau, rythmez bien vos cris de joie avec tous vos instruments. Oui, les paroles du SEIGNEUR sont vraies, on peut avoir confiance en tout ce qu’il fait. Le SEIGNEUR aime ce qui est juste et en accord avec la loi. L’amour du SEIGNEUR remplit la terre. Par sa parole, le SEIGNEUR a fait le ciel. Par le souffle de sa bouche, il a fait toute l’armée des étoiles. Derrière un grand mur, il rassemble l’eau des mers, les océans, il les garde en réserve. Que toute la terre respecte le SEIGNEUR, que tous les habitants du monde tremblent devant lui ! Car il a parlé, et le monde a commencé, il a commandé, et cela est arrivé. Le SEIGNEUR défait les plans des peuples, il détruit tous leurs projets. Le plan du SEIGNEUR existe pour toujours, les projets de son cœur sont valables de génération en génération.
Psaumes 33:1-11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel!La louange sied aux hommes droits. Célébrez l'Eternel avec la harpe,Célébrez-le sur le luth à dix cordes. Chantez-lui un cantique nouveau!Faites retentir vos instruments et vos voix! Car la parole de l'Eternel est droite,Et toutes ses œuvres s'accomplissent avec fidélité; Il aime la justice et la droiture;La bonté de l'Eternel remplit la terre. Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel,Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. Il amoncelle en un tas les eaux de la mer,Il met dans des réservoirs les abîmes. Que toute la terre craigne l'Eternel!Que tous les habitants du monde tremblent devant lui! Car il dit, et la chose arrive;Il ordonne, et elle existe. L'Eternel renverse les desseins des nations,Il anéantit les projets des peuples; Les desseins de l'Eternel subsistent à toujours,Et les projets de son cœur, de génération en génération.
Psaumes 33:1-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Vous tous qui êtes justes, ╵acclamez l’Eternel ! Car il convient aux hommes droits ╵de le louer. Célébrez l’Eternel, ╵avec la lyre et louez-le ╵en jouant du luth à dix cordes ! Chantez en son honneur ╵un cantique nouveau ! Jouez de tout votre art ╵afin de l’acclamer ! Car la parole ╵de l’Eternel est droite, toute son œuvre est sûre. Dieu aime la justice ╵et la droiture. L’amour de l’Eternel ╵remplit la terre. Les cieux ont été faits ╵par la parole ╵de l’Eternel, et toute l’armée des étoiles ╵est née du souffle de sa bouche. Les eaux des mers, ╵il les amasse et les endigue, il tient les eaux profondes ╵comme en un réservoir. Que sur la terre entière ╵on craigne l’Eternel ! Qu’ils tremblent devant lui, ╵les habitants du monde ! Car lorsqu’il a parlé ╵cela s’est fait, lorsqu’il a commandé, ╵cela est apparu. L’Eternel fait échec ╵aux desseins des nations. Il réduit à néant ╵ce que les peuples projetaient. Les plans de l’Eternel ╵demeurent pour toujours et ses projets ╵subsistent d’âge en âge.
Psaumes 33:1-11 Bible Segond 21 (S21)
Justes, réjouissez-vous en l’Eternel! La louange convient aux hommes droits. Célébrez l’Eternel avec la harpe, louez-le sur le luth à dix cordes! Chantez-lui un cantique nouveau, faites retentir vos instruments et vos voix, car la parole de l’Eternel est droite et toute son œuvre s’accomplit avec fidélité! Il aime la justice et le droit; la bonté de l’Eternel remplit la terre. Le ciel a été fait par la parole de l’Eternel, et toute son armée par le souffle de sa bouche. Il amoncelle les eaux de la mer, il garde les océans dans des réservoirs. Que toute la terre craigne l’Eternel, que tous les habitants du monde tremblent devant lui, car il parle, et la chose arrive, il ordonne, et elle existe. L’Eternel renverse les plans des nations, il anéantit les projets des peuples, mais les plans de l’Eternel subsistent éternellement, et les projets de son cœur de génération en génération.
Psaumes 33:1-11 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel! La louange sied aux hommes droits. Célébrez l’Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes. Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix! Car la parole de l’Éternel est droite, Et toutes ses œuvres s’accomplissent avec fidélité; Il aime la justice et la droiture; La bonté de l’Éternel remplit la terre. Les cieux ont été faits par la parole de l’Éternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche. Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes. Que toute la terre craigne l’Éternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui! Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe. L’Éternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples; Les desseins de l’Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son cœur, de génération en génération.