Psaumes 26:1-7
Psaumes 26:1-7 Bible J.N. Darby (JND)
De David. Ô ÉTERNEL ! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’ÉTERNEL : je ne chancellerai pas. Sonde-moi, ô ÉTERNEL ! et éprouve-moi ; examine mes reins et mon cœur. Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité. Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés ; J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants. Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô ÉTERNEL ! Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
Psaumes 26:1-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
SEIGNEUR, fais-moi justice ! Moi, je me conduis parfaitement. Je fais confiance au SEIGNEUR, je ne risque pas de tomber. Regarde-moi bien, SEIGNEUR, mets-moi à l’épreuve, examine le fond de mon cœur. Ton amour est devant mes yeux, et je vis de ta fidélité. Je ne m’assois pas avec les gens faux et je ne vais pas avec les menteurs. Je déteste la bande de ceux qui font le mal, je ne m’assois pas avec les méchants. Je lave mes mains pour montrer mon innocence. Je fais le tour de ton autel, SEIGNEUR, pour te dire merci à pleine voix et raconter toutes tes actions magnifiques.
Psaumes 26:1-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
De David.Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité,Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas. Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi,Fais passer au creuset mes reins et mon cœur; Car ta grâce est devant mes yeux,Et je marche dans ta vérité. Je ne m'assieds pas avec les hommes faux,Je ne vais pas avec les gens dissimulés; Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal,Je ne m'assieds pas avec les méchants. Je lave mes mains dans l'innocence,Et je vais autour de ton autel, ô Eternel! Pour éclater en actions de grâces,Et raconter toutes tes merveilles.
Psaumes 26:1-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Fais-moi justice, ô Eternel, ╵car la vie que je mène ╵est sans reproche. Je me confie en l’Eternel, ╵je ne faiblirai pas. Sonde-moi, Eternel, ╵éprouve-moi et examine ╵mon cœur et mes pensées. Je garde ton amour ╵présent à mon esprit, et je conduis ma vie ╵selon ta vérité. Je ne vais pas m’asseoir ╵avec les hommes fourbes. Je ne fréquente pas ╵les hypocrites. Je hais la compagnie ╵de ceux qui font le mal, je ne vais pas m’asseoir ╵chez les méchants. Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel, pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
Psaumes 26:1-7 La Bible Segond 21 (S21)
Rends-moi justice, Eternel, car je marche dans l'intégrité! Je me confie en l'Eternel: je ne faiblis pas. Examine-moi, Eternel, mets-moi à l'épreuve, purifie au creuset mes reins et mon cœur, car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité. Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, je ne vais pas avec les hypocrites. Je déteste l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne m'assieds pas avec les méchants. Je lave mes mains en signe d'innocence, et je fais le tour de ton autel, Eternel, pour exprimer ma reconnaissance et raconter toutes tes merveilles.
Psaumes 26:1-7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas. Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur; Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité. Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés; Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants. Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel! Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.