Psaumes 23:5-6
Psaumes 23:5-6 Bible J.N. Darby (JND)
Tu dresses devant moi une table, en la présence de mes ennemis ; tu as oint ma tête d’huile, ma coupe est comble. Oui, la bonté et la gratuité me suivront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l’ÉTERNEL pour de longs jours.
Psaumes 23:5-6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Tu m’offres un bon repas sous les yeux de mes ennemis. Tu verses sur ma tête de l’huile parfumée, tu me donnes à boire en abondance. Oui, tous les jours de ma vie, ton amour m’accompagne, et je suis heureux. Je reviendrai pour toujours dans la maison du SEIGNEUR.
Psaumes 23:5-6 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tu dresses devant moi une table,En face de mes adversaires;Tu oins d'huile ma tête,Et ma coupe déborde. Oui, le bonheur et la grâce m'accompagnerontTous les jours de ma vie,Et j'habiterai dans la maison de l'EternelJusqu'à la fin de mes jours.
Psaumes 23:5-6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Pour moi, tu dresses une table aux yeux de mes ennemis, tu oins d’huile parfumée ma tête, tu fais déborder ma coupe. Oui, toute ma vie, ta bonté et ton amour me poursuivront et je pourrai retourner ╵au sanctuaire de l’Eternel tant que je vivrai.
Psaumes 23:5-6 Bible Segond 21 (S21)
Tu dresses une table devant moi, en face de mes adversaires; tu verses de l’huile sur ma tête et tu fais déborder ma coupe. Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront tous les jours de ma vie et je reviendrai dans la maison de l’Eternel jusqu’à la fin de mes jours.
Psaumes 23:5-6 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Tu dresses devant moi une table, En face de mes adversaires; Tu oins d’huile ma tête, Et ma coupe déborde. Oui, le bonheur et la grâce m’accompagneront Tous les jours de ma vie, Et j’habiterai dans la maison de l’Éternel Jusqu’à la fin de mes jours.