Psaumes 22:3-5
Psaumes 22:3-5 Bible J.N. Darby (JND)
Mon DIEU ! je crie de jour, mais tu ne réponds point ; et de nuit, et il n’y a point de repos pour moi. Et toi, tu es saint, toi qui habites [au milieu des] louanges d’Israël. Nos pères se sont confiés en toi ; ils se sont confiés, et tu les as délivrés.
Psaumes 22:3-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon Dieu, pendant le jour, je fais appel à toi, mais tu ne réponds pas. Pendant la nuit, je t’appelle encore et je ne trouve pas le repos. Pourtant, toi, le Dieu saint, tu es assis sur ton siège royal, et tu reçois sans cesse les louanges d’Israël ! Nos ancêtres ont mis leur confiance en toi, en toi, ils ont mis leur confiance, et tu les as délivrés.
Psaumes 22:3-5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Mon Dieu! je crie le jour, et tu ne réponds pas;La nuit, et je n'ai point de repos. Pourtant tu es le Saint,Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. En toi se confiaient nos pères;Ils se confiaient, et tu les délivrais.
Psaumes 22:3-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mon Dieu, le jour, j’appelle, ╵mais tu ne réponds pas. La nuit, je crie, ╵sans trouver de repos. Pourtant, tu es le Saint qui sièges sur ton trône, ╵au milieu des louanges d’Israël. En toi déjà, ╵nos pères se confiaient, oui, ils comptaient sur toi, ╵et tu les délivrais.
Psaumes 22:3-5 Bible Segond 21 (S21)
Mon Dieu, je crie le jour, et tu ne réponds pas, la nuit, et je ne trouve pas de repos. Pourtant tu es le Saint, tu sièges au milieu des louanges d’Israël. C’est en toi que nos ancêtres se confiaient: ils se confiaient en toi, et tu les délivrais
Psaumes 22:3-5 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Mon Dieu! Je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n’ai point de repos. Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d’Israël. En toi se confiaient nos pères; Ils se confiaient, et tu les délivrais.