Psaumes 18:43-50
Psaumes 18:43-50 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je les écrase, ils sont comme la poussière emportée par le vent. Je les balaie comme les ordures des rues. Le peuple se lève contre moi, mais tu me mets à l’abri, tu me places à la tête des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. Dès que je parle, ils m’obéissent, des étrangers me font des compliments. Ils sont découragés, ils sortent de leurs abris en tremblant. Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire à mon solide rocher ! Gloire à Dieu qui m’a sauvé ! C’est Dieu qui punit mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. Tu me libères de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui m’attaquent, tu me délivres des gens violents. C’est pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples et je chante ton nom.
Psaumes 18:43-50 Bible Segond 21 (S21)
Je les réduis en miettes, je les rends pareils à la poussière que le vent emporte, je les balaie comme la boue des rues. Tu me délivres des révoltes du peuple, tu me mets à la tête des nations; un peuple que je ne connaissais pas m’est soumis. Ils m’obéissent au premier ordre; les étrangers me flattent, les étrangers perdent courage, ils sortent en tremblant de leurs forteresses. L’Eternel est vivant! Béni soit mon rocher! Que l’on dise la grandeur du Dieu de mon salut! C’est le Dieu qui m’accorde la vengeance, qui me soumet les peuples, qui me délivre de mes ennemis! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me sauves de l’homme violent. *C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, Eternel, et je chanterai à la gloire de ton nom.
Psaumes 18:43-50 Bible J.N. Darby (JND)
Et je les ai brisés menu comme la poussière devant le vent ; je les ai jetés loin comme la boue des rues. Tu m’as délivré des débats du peuple ; tu m’as établi chef des nations ; un peuple que je ne connaissais pas me servira. Dès qu’ils ont entendu de leur oreille, ils m’ont obéi ; les fils de l’étranger se sont soumis à moi en dissimulant. Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés. L’ÉTERNEL est vivant ; et que mon Rocher soit béni ! Et que le DIEU de mon salut soit exalté, Le ✶DIEU qui m’a donné des vengeances, et qui m’a assujetti les peuples, Qui m’a délivré de mes ennemis ! Même tu m’as élevé au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi, tu m’as délivré de l’homme violent. C’est pourquoi, ÉTERNEL ! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à [la gloire de] ton nom.
Psaumes 18:43-50 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent,Je les foule comme la boue des rues. Tu me délivres des dissensions du peuple;Tu me mets à la tête des nations;Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. Ils m'obéissent au premier ordre,Les fils de l'étranger me flattent; Les fils de l'étranger sont en défaillance,Ils tremblent hors de leurs forteresses. L'Eternel est vivant, et béni soit mon rocher!Que le Dieu de mon salut soit exalté, Le Dieu qui m'accorde la vengeance,Qui m'assujettit les peuples, Qui me délivre de mes ennemis!Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires,Tu me sauves de l'homme violent. C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel!Et je chanterai à la gloire de ton nom.
Psaumes 18:43-50 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je les broie comme une poussière ╵qu’emporterait le vent. Je les balaie ╵comme la boue des rues. En face d’un peuple en révolte, ╵tu me fais triompher. Tu m’établis chef d’autres peuples. Un peuple qu’autrefois ╵je ne connaissais pas ╵m’est maintenant soumis. Au premier mot, ils m’obéissent, et des étrangers me courtisent. Les étrangers perdent courage, tremblants, ils quittent leurs bastions. Dieu est vivant ! Qu’il soit béni, ╵lui qui est mon rocher ! Que l’on proclame la grandeur ╵de ce Dieu qui est mon Sauveur ! Ce Dieu m’accorde ma revanche, il me soumet des peuples. Il me délivre de mes ennemis. Oui, tu me fais triompher d’eux, tu me délivres ╵des hommes violents. Aussi je publie tes louanges, ╵parmi les peuples ╵ô Eternel, je te célèbre par mes chants.
Psaumes 18:43-50 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Je les broie comme la poussière qu’emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m’est asservi. Ils m’obéissent au premier ordre, Les fils de l’étranger me flattent; Les fils de l’étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Vive l’Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté, Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m’assujettit les peuples, Qui me délivre de mes ennemis! Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l’homme violent. C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.