Psaumes 144:9-15
Psaumes 144:9-15 Bible J.N. Darby (JND)
Ô DIEU ! je te chanterai un cantique nouveau ; je te célébrerai sur le luth à dix [cordes], Toi qui donnes le salut aux rois, toi qui délivres David, ton serviteur, de l’épée funeste. Arrache-moi et délivre-moi de la main des fils de l’étranger, dont la bouche profère la vanité et dont la droite est une droite de mensonge, Afin que nos fils soient comme des plantes croissant dans leur jeunesse, [et] nos filles comme des pierres d’angle, ornementées selon le style des palais. Que nos greniers soient pleins, fournissant toute espèce [de provisions] ; que nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers dans nos campagnes. Que nos génisses soient fécondes ; qu’il n’y ait pas de brèche, pas de sortie, et pas de cri dans nos rues. Bienheureux le peuple pour qui il en est ainsi ! Bienheureux le peuple qui a l’ÉTERNEL pour son DIEU !
Psaumes 144:9-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ô Dieu, je veux te chanter un chant nouveau, jouer pour toi sur la harpe à dix cordes. C’est toi qui donnes la victoire aux rois, c’est toi qui sauves de l’épée cruelle David, ton serviteur. Sauve-moi, délivre-moi de la main des étrangers ! Ils mentent, ils jurent de dire la vérité, mais ils ne tiennent pas leurs promesses. Nos fils sont comme des arbres qui ont poussé facilement depuis leur jeunesse. Nos filles ressemblent aux colonnes sculptées qui décorent les maisons des rois. Nos greniers débordent, remplis de toutes sortes de biens. Nos moutons se multiplient mille fois, même dix mille fois dans nos champs. Nos bœufs sont bien gras. Il n’y a pas de trous dans nos murs de défense, plus de départs en exil, on n’entend plus de cris de douleur sur nos places. Il est heureux, le peuple qui possède tout cela, il est heureux, le peuple qui a le SEIGNEUR comme Dieu !
Psaumes 144:9-15 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
O Dieu! je te chanterai un cantique nouveau,Je te célébrerai sur le luth à dix cordes. Toi, qui donnes le salut aux rois,Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur, Délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l'étranger,Dont la bouche profère la fausseté,Et dont la droite est une droite mensongère! Nos fils sont comme des plantesQui croissent dans leur jeunesse;Nos filles comme les colonnes sculptéesQui font l'ornement des palais. Nos greniers sont pleins,Regorgeant de toute espèce de provisions;Nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers,Dans nos campagnes; Nos génisses sont fécondes;Point de désastre, point de captivité,Point de cris dans nos rues! Heureux le peuple pour qui il en est ainsi!Heureux le peuple dont l'Eternel est le Dieu!
Psaumes 144:9-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je chanterai pour toi, ╵ô Dieu, un chant nouveau, et je jouerai pour toi ╵sur le luth à dix cordes. Car c’est toi qui assures ╵aux rois la délivrance, et c’est toi qui préserves ╵de l’épée meurtrière ╵ton serviteur David. Viens, sauve-moi, ╵délivre-moi de la main des barbares dont la bouche est menteuse et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures ! Que nos fils, dès l’enfance, ╵soient pareils à des plantes qui poussent vigoureuses, que nos filles ressemblent ╵à des colonnes d’angle sculptées pour un palais ! Que nos greniers soient pleins de biens de toutes sortes, que le petit bétail ╵se compte par milliers, oui, par dix milliers même : ╵qu’il couvre nos campagnes ! Que nos vaches soient grasses, qu’il n’y ait, dans nos murs, ╵ni brèche, ni lézarde ; qu’on n’entende jamais ╵retentir sur nos places ╵aucun cri de détresse ! Heureux sera le peuple ╵comblé de tels bienfaits ! Heureux sera le peuple ╵dont l’Eternel est Dieu !
Psaumes 144:9-15 La Bible Segond 21 (S21)
O Dieu, je chanterai en ton honneur un cantique nouveau, je te célébrerai sur le luth à dix cordes. Toi qui donnes la victoire aux rois, qui sauves ton serviteur David de l'épée meurtrière, délivre-moi, sauve-moi des étrangers dont la bouche est menteuse et la main droite parjure! Ainsi nos fils seront comme des plantes qui poussent dans leur jeunesse, nos filles ressembleront aux colonnes sculptées qui font l'ornement des palais. Nos greniers seront pleins, ils regorgeront de toutes sortes de provisions. Nos troupeaux se multiplieront par milliers, par dizaines de milliers, dans nos campagnes, nos bœufs seront bien gros. Pas de brèche dans nos murs ni de déportation, pas de cris dans nos rues! Heureux le peuple comblé de ces bienfaits, heureux le peuple dont l'Eternel est le Dieu!
Psaumes 144:9-15 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
O Dieu! Je te chanterai un cantique nouveau, Je te célébrerai sur le luth à dix cordes. Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur, Délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l’étranger, Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère!… Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse; Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l’ornement des palais. Nos greniers sont pleins, Regorgeant de toute espèce de provisions; Nos troupeaux se multiplient par milliers, par dix milliers, Dans nos campagnes; Nos génisses sont fécondes; Point de désastre, point de captivité, Point de cris dans nos rues! Heureux le peuple pour qui il en est ainsi! Heureux le peuple dont l’Éternel est le Dieu!