Psaumes 142:2-4
Psaumes 142:2-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
À pleine voix, je fais appel au SEIGNEUR, à pleine voix, je crie vers le SEIGNEUR. Je lui présente ma plainte, je lui raconte mon malheur. Quand je suis découragé, toi, tu sais où je vais. Sur la route où je marche, on m’a tendu un piège.
Psaumes 142:2-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel. A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel, et, devant lui, ╵je me répands en plaintes. En sa présence, ╵j’expose ma détresse. Quand mon esprit ╵est abattu, toi tu connais ╵par quel chemin je passe. Sur la route où je marche, ils m’ont tendu un piège.
Psaumes 142:2-4 Bible J.N. Darby (JND)
De ma voix, je crie à l’ÉTERNEL ; de ma voix, je supplie l’ÉTERNEL. Je répands devant lui ma plainte, je déclare ma détresse devant lui. Quand mon esprit était accablé en moi, toi tu as connu mon sentier. Sur le chemin par lequel je marchais, ils m’ont caché un piège.
Psaumes 142:2-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
De ma voix je crie à l'Eternel,De ma voix j'implore l'Eternel. Je répands ma plainte devant lui,Je lui raconte ma détresse. Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi,Toi, tu connais mon sentier.Sur la route où je marcheIls m'ont tendu un piège.
Psaumes 142:2-4 Bible Segond 21 (S21)
A pleine voix je crie à l’Eternel, à pleine voix j’implore l’Eternel. Je lui expose ma plainte, je lui raconte ma détresse. Quand mon esprit est abattu en moi, toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche, on m’a tendu un piège.
Psaumes 142:2-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
De ma voix je crie à l’Éternel, De ma voix j’implore l’Éternel. Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse. Quand mon esprit est abattu au-dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m’ont tendu un piège.