Psaumes 139:7-9
Psaumes 139:7-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Où aller loin de toi ? Où fuir loin de ton regard ? Si je monte au ciel, tu es là, si je me couche au milieu des morts, te voici. Si je m’envole sur les ailes du matin pour aller au-delà des mers
Psaumes 139:7-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Où pourrais-je aller ╵loin de ton Esprit ? Où pourrais-je fuir ╵hors de ta présence ? Si je monte au ciel ╵tu es là, et si je descends ╵au séjour des morts, ╵t’y voilà ! Si j’emprunte ╵les ailes de l’aube et que j’aille demeurer ╵aux confins des mers
Psaumes 139:7-9 Bible J.N. Darby (JND)
Où irai-je loin de ton Esprit ? et où fuirai-je loin de ta face ? Si je monte aux cieux, tu y es ; si je me couche au shéol, t’y voilà. Si je prends les ailes de l’aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer
Psaumes 139:7-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Où irais-je loin de ton Esprit,Et où fuirais-je loin de ta face? Si je monte aux cieux, tu es là;Si je me couche au séjour des morts, te voilà. Si je prends les ailes de l'aurore,Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer
Psaumes 139:7-9 Bible Segond 21 (S21)
Où pourrais-je aller loin de ton Esprit, où pourrais-je fuir loin de ta présence? Si je monte au ciel, tu es là; si je me couche au séjour des morts, te voilà. Si je prends les ailes de l’aurore pour habiter à l’extrémité de la mer
Psaumes 139:7-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face? Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t’y voilà. Si je prends les ailes de l’aurore, Et que j’aille habiter à l’extrémité de la mer