Psaumes 136:1-4
Psaumes 136:1-4 Bible J.N. Darby (JND)
Célébrez l’ÉTERNEL ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours. Célébrez le DIEU des dieux ! car sa bonté demeure à toujours. Célébrez le Seigneur des seigneurs ! car sa bonté demeure à toujours ; Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours
Psaumes 136:1-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dites merci au SEIGNEUR, car il est bon ! – Oui, son amour est pour toujours ! Dites merci à Dieu, le plus grand de tous les dieux ! – Oui, son amour est pour toujours ! Dites merci au Seigneur, le plus puissant de tous les maîtres ! – Oui, son amour est pour toujours ! Lui seul a fait des choses étonnantes ! – Oui, son amour est pour toujours !
Psaumes 136:1-4 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Louez l'Eternel, car il est bon,Car sa miséricorde dure à toujours! Louez le Dieu des dieux,Car sa miséricorde dure à toujours! Louez le Seigneur des seigneurs,Car sa miséricorde dure à toujours! Celui qui seul fait de grands prodiges,Car sa miséricorde dure à toujours!
Psaumes 136:1-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Célébrez l’Eternel, ╵car il est bon, car son amour dure à toujours. Oui, célébrez le Dieu des dieux, car son amour dure à toujours. Célébrez tous le Seigneur des seigneurs, car son amour dure à toujours. Lui seul a opéré de merveilleux prodiges, car son amour dure à toujours.
Psaumes 136:1-4 Bible Segond 21 (S21)
Louez l’Eternel, car il est bon! – Oui, sa bonté dure éternellement. – Louez le Dieu des dieux! – Oui, sa bonté dure éternellement. – Louez le Seigneur des seigneurs! – Oui, sa bonté dure éternellement. – Lui seul fait de grands miracles. – Oui, sa bonté dure éternellement.
Psaumes 136:1-4 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours! Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours! Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!