Psaumes 12:6-7
Psaumes 12:6-7 Bible J.N. Darby (JND)
À cause de l’oppression des affligés, à cause du gémissement des pauvres, maintenant je me lèverai, dit l’ÉTERNEL ; je mettrai en sûreté [celui] contre qui on souffle. Les paroles de l’ÉTERNEL sont des paroles pures, un argent affiné dans le creuset de terre, coulé sept fois.
Psaumes 12:6-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mais le SEIGNEUR dit : « Maintenant, à cause des malheureux écrasés par l’injustice et des pauvres qui pleurent, je vais agir, je vais aider celui qu’on méprise. » Les paroles du SEIGNEUR sont pures comme l’argent passé au feu et purifié sept fois.
Psaumes 12:6-7 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent,Maintenant, dit l'Eternel, je me lève,J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle. Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures,Un argent éprouvé sur terre au creuset,Et sept fois épuré.
Psaumes 12:6-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mais l’Eternel dit : ╵« A cause des pauvres ╵qui sont opprimés ╵et des démunis ╵qui vont gémissant, maintenant, moi j’interviens pour accorder le salut ╵à ceux qui sont méprisés. » Les paroles du Seigneur, ╵ce sont des paroles pures, c’est de l’argent affiné, sept fois purifié ╵par le feu dans un creuset.
Psaumes 12:6-7 Bible Segond 21 (S21)
«Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, maintenant, dit l’Eternel, je me lève, j’apporte le salut à ceux qui soupirent après lui.» Les paroles de l’Eternel sont des paroles pures, un argent affiné dans un creuset en argile et sept fois épuré.
Psaumes 12:6-7 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle. Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.