Psaumes 119:114-115
Psaumes 119:114-115 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Tu es mon asile et mon bouclier; J’espère en ta promesse. Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j’observe les commandements de mon Dieu!
Psaumes 119:114-115 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon abri et mon bouclier, c’est toi. J’attends avec espoir ce que tu diras. Vous qui faites le mal, éloignez-vous de moi ! Alors j’obéirai aux commandements de Dieu.
Psaumes 119:114-115 La Bible Segond 21 (S21)
Mon refuge et mon bouclier, c'est toi. J'espère en ta promesse. Eloignez-vous de moi, méchants, afin que j'observe les commandements de mon Dieu!
Psaumes 119:114-115 Bible J.N. Darby (JND)
Tu es mon asile et mon bouclier ; je me suis attendu à ta parole. Retirez-vous de moi, vous qui faites le mal, et j’observerai les commandements de mon DIEU.
Psaumes 119:114-115 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon abri et mon bouclier, c’est toi. J’attends avec espoir ce que tu diras. Vous qui faites le mal, éloignez-vous de moi ! Alors j’obéirai aux commandements de Dieu.
Psaumes 119:114-115 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tu es mon asile et mon bouclier;J'espère en ta promesse. Eloignez-vous de moi, méchants,Afin que j'observe les commandements de mon Dieu!
Psaumes 119:114-115 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Tu es mon refuge et mon bouclier, je fais confiance à ta parole. Eloignez-vous de moi, ╵vous tous qui commettez le mal ! J’obéirai ╵aux commandements de mon Dieu !
Psaumes 119:114-115 La Bible Segond 21 (S21)
Mon refuge et mon bouclier, c'est toi. J'espère en ta promesse. Eloignez-vous de moi, méchants, afin que j'observe les commandements de mon Dieu!