Psaumes 106:7-8
Psaumes 106:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Car en Egypte, ╵nos pères n’ont pas considéré tes prodiges, ils n’ont pas tenu compte ╵de tes nombreuses actions bienveillantes ; ils se sont révoltés près de la mer, ╵de la mer des Roseaux. Dieu les sauva pour l’honneur de son nom afin de manifester sa puissance.
Psaumes 106:7-8 Bible Darby en français (FRDBY)
Nos pères, en Égypte, n'ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge. Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance.
Psaumes 106:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
En Égypte, nos ancêtres n’ont rien compris à tes actions magnifiques. Ils ont oublié tes nombreux bienfaits, ils se sont révoltés près de la mer des Roseaux . Mais le SEIGNEUR les a délivrés pour montrer sa gloire, pour faire voir sa puissance.
Psaumes 106:7-8 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Nos pères en Egypte ne furent pas attentifs à tes miracles,Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces,Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. Mais il les sauva à cause de son nom,Pour manifester sa puissance.
Psaumes 106:7-8 Bible Segond 21 (S21)
Nos ancêtres en Egypte n’ont pas compris tes miracles, ils ne se sont pas rappelé le grand nombre de tes bontés, ils se sont révoltés près de la mer, près de la mer des Roseaux. Mais il les a sauvés à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Psaumes 106:7-8 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.