Psaumes 106:7-21
Psaumes 106:7-21 Bible Darby en français (FRDBY)
Nos pères, en Égypte, n'ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge. Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance. Et il tança la mer Rouge, et elle sécha; et il les fit marcher par les abîmes comme par un désert. Et il les sauva de la main de celui qui les haïssait, et les racheta de la main de l'ennemi. Et les eaux couvrirent leurs oppresseurs: il n'en resta pas un seul. Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange. Ils oublièrent vite ses oeuvres, ils ne s'attendirent point à son conseil. Et ils furent remplis de convoitise dans le désert, et il tentèrent *Dieu dans le lieu désolé; Et il leur donna ce qu'ils avaient demandé, mais il envoya la consomption dans leurs âmes. Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Éternel: La terre s'ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit l'assemblée d'Abiram; Et un feu s'alluma dans leur assemblée, une flamme consuma les méchants. Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant une image de fonte; Et ils changèrent leur gloire en la figure d'un boeuf qui mange l'herbe. Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte
Psaumes 106:7-21 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
En Égypte, nos ancêtres n’ont rien compris à tes actions magnifiques. Ils ont oublié tes nombreux bienfaits, ils se sont révoltés près de la mer des Roseaux . Mais le SEIGNEUR les a délivrés pour montrer sa gloire, pour faire voir sa puissance. Il a menacé la mer des Roseaux et elle a séché, il a fait marcher nos ancêtres au fond de la mer, comme à travers le désert. De ceux qui les détestaient, il les a sauvés, de la main des ennemis, il les a libérés. L’eau a recouvert leurs adversaires, pas un seul n’est resté. Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chanté sa louange . Nos ancêtres ont vite oublié ce que Dieu avait fait, ils n’ont pas attendu qu’il réalise son projet. Dans le désert, ils avaient envie de ce qui leur manquait, ils ont provoqué Dieu dans ces endroits secs. Dieu leur a donné ce qu’ils demandaient, il les a nourris plus qu’ils ne voulaient. Dans le camp, ils ont été jaloux de Moïse et d’Aaron, l’homme saint du SEIGNEUR. Alors la terre s’est ouverte, elle a avalé Datan, elle a recouvert la bande d’Abiram. Un feu a brûlé cette bande, une flamme a dévoré ces gens mauvais . Sur le mont Horeb, ils ont fabriqué un veau, ils ont adoré un morceau de métal. Ils ont remplacé Dieu, lui qui était leur gloire, par la statue d’un bœuf, d’un bœuf qui mange de l’herbe ! Ils ont oublié Dieu qui les avait sauvés : il avait fait de grandes choses en Égypte
Psaumes 106:7-21 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Nos pères en Egypte ne furent pas attentifs à tes miracles,Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces,Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. Mais il les sauva à cause de son nom,Pour manifester sa puissance. Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha;Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert. Il les sauva de la main de celui qui les haïssait,Il les délivra de la main de l'ennemi. Les eaux couvrirent leurs adversaires:Il n'en resta pas un seul. Et ils crurent à ses paroles,Ils chantèrent ses louanges. Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres,Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins. Ils furent saisis de convoitise dans le désert,Et ils tentèrent Dieu dans la solitude. Il leur accorda ce qu'ils demandaient;Puis il envoya le dépérissement dans leur corps. Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux de Moïse,D'Aaron, le saint de l'Eternel. La terre s'ouvrit et engloutit Dathan,Et elle se referma sur la troupe d'Abiram; Le feu embrasa leur troupe,La flamme consuma les méchants. Ils firent un veau en Horeb,Ils se prosternèrent devant une image de métal fondu, Ils échangèrent leur gloireContre la figure d'un bœuf qui mange l'herbe. Ils oublièrent Dieu, leur sauveur,Qui avait fait de grandes choses en Egypte
Psaumes 106:7-21 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Car en Egypte, ╵nos pères n’ont pas considéré tes prodiges, ils n’ont pas tenu compte ╵de tes nombreuses actions bienveillantes ; ils se sont révoltés près de la mer, ╵de la mer des Roseaux. Dieu les sauva pour l’honneur de son nom afin de manifester sa puissance. Il apostropha la mer des Roseaux ╵qui s’assécha ; il les conduisit à travers les flots, ╵comme à travers un désert. Il les délivra de ceux qui les haïssaient, et les sauva du pouvoir ennemi. Les flots engloutirent leurs oppresseurs et pas un seul d’entre eux n’en réchappa. Alors son peuple a cru en ses paroles et il s’est mis à chanter ses louanges. Mais, bien vite ils ont oublié ses actes, ils n’ont pas attendu ╵de voir quels étaient ses projets. Dans le désert, ╵ils ont été remplis de convoitise, ils ont voulu forcer la main à Dieu ╵dans les terres arides. Il leur a donné ce qu’ils demandaient, mais il les a aussi fait dépérir. Dans le camp, ils ont jalousé Moïse et Aaron, ╵qui était consacré à l’Eternel. Alors la terre s’est ouverte ╵et elle a englouti Datan, elle a recouvert les gens d’Abiram. Le feu a consumé leur bande, la flamme a embrasé tous ces méchants. A Horeb, ils ont façonné un veau et se sont prosternés ╵devant une idole en métal fondu. Ils ont troqué Dieu, leur sujet de gloire, contre la représentation d’un bœuf broutant de l’herbe ! Et ils ont oublié Dieu, leur Sauveur, et ses exploits accomplis en Egypte
Psaumes 106:7-21 Bible Segond 21 (S21)
Nos ancêtres en Egypte n’ont pas compris tes miracles, ils ne se sont pas rappelé le grand nombre de tes bontés, ils se sont révoltés près de la mer, près de la mer des Roseaux. Mais il les a sauvés à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance. Il a menacé la mer des Roseaux, et elle s’est desséchée, et il les a fait marcher à travers les abîmes comme dans un désert. Il les a sauvés de celui qui les détestait, il les a rachetés du pouvoir de l’ennemi. L’eau a recouvert leurs adversaires: pas un seul n’a survécu. Alors ils ont cru à ses paroles, ils ont chanté ses louanges, mais bien vite ils ont oublié ce qu’il avait fait, ils n’ont pas attendu la réalisation de ses plans. Ils ont été saisis de convoitise dans le désert, ils ont provoqué Dieu dans les lieux arides. Il leur a accordé ce qu’ils demandaient, puis il a envoyé le dépérissement dans leur corps. Dans le camp, ils se sont montrés jaloux de Moïse et d’Aaron, le saint de l’Eternel: la terre s’est ouverte, elle a englouti Dathan et s’est refermée sur la troupe d’Abiram; le feu a embrasé leur troupe, la flamme a dévoré les méchants. Ils ont fabriqué un veau à Horeb, ils se sont prosternés devant une image en métal fondu. Ils ont échangé leur gloire contre la représentation d’un bœuf qui mange l’herbe! Ils ont oublié Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte
Psaumes 106:7-21 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge. Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance. Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert. Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l’ennemi. Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n’en resta pas un seul. Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges. Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres, Ils n’attendirent pas l’exécution de ses desseins. Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude. Il leur accorda ce qu’ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps. Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l’Éternel. La terre s’ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d’Abiram; Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants. Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte, Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d’un bœuf qui mange l’herbe. Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte