Proverbes 31:25-27
Proverbes 31:25-27 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Elle respire la force et la dignité, et elle regarde l’avenir avec confiance. Elle parle avec sagesse, elle donne ses enseignements avec bonté. Elle s’occupe de tout ce qui se passe dans sa maison et refuse de rester les bras croisés.
Proverbes 31:25-27 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
La force et une grande dignité ╵lui servent de parure. C’est avec le sourire ╵qu’elle envisage l’avenir. Ses paroles sont sages, elle dispense avec bonté ╵l’enseignement. Elle veille à la bonne marche ╵de sa maison et ne se nourrit pas ╵du pain de la paresse.
Proverbes 31:25-27 Bible J.N. Darby (JND)
Elle est vêtue de force et de dignité, et elle se rit du jour à venir. Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la loi de la bonté est sur sa langue. Elle surveille les voies de sa maison, et ne mange pas le pain de paresse.
Proverbes 31:25-27 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Elle est revêtue de force et de gloire,Et elle se rit de l'avenir. Elle ouvre la bouche avec sagesse,Et des instructions aimables sont sur sa langue. Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison,Et elle ne mange pas le pain de paresse.
Proverbes 31:25-27 Bible Segond 21 (S21)
La force et l'honneur, voilà ce qui l’habille. Elle rit en pensant à l'avenir. Elle ouvre la bouche avec sagesse et un enseignement plein de bonté est sur sa langue. Elle veille à la bonne marche de sa maison, elle ne mange pas le pain de la paresse.
Proverbes 31:25-27 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l’avenir. Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue. Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.
Proverbes 31:25-27 Bible en français courant (BFC)
La force et la dignité sont sa parure, elle sourit en pensant à l'avenir. Elle s'exprime avec sagesse, elle sait donner des conseils avec bonté. Elle surveille tout ce qui se passe dans sa maison et refuse de rester inactive.