Proverbes 30:7-10
Proverbes 30:7-10 Bible J.N. Darby (JND)
Je te demanderai deux choses ; ne me les refuse pas, avant que je meure : Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge ; ne me donne ni pauvreté ni richesse ; nourris-moi du pain qui m’est nécessaire, de peur que je ne sois rassasié, et que je ne te renie et ne dise : Qui est l’ÉTERNEL ? et de peur que je ne sois appauvri, et que je ne dérobe, et que je ne parjure le nom de mon DIEU. N’accuse pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu’il ne te maudisse, et que tu n’en portes la peine.
Proverbes 30:7-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Mon Dieu, je te demande seulement deux choses, donne-les-moi avant ma mort. Éloigne de moi la fausseté et le mensonge. Ne m’envoie ni pauvreté ni richesse. Donne-moi seulement ce qu’il me faut pour vivre. En effet, si je suis trop riche, je peux te trahir en disant : “Qui est le SEIGNEUR ?” Et si je suis trop pauvre, je peux devenir un voleur. Alors je ne respecterai plus le nom de Dieu. « Ne dis pas de mal d’un serviteur à son maître. Sinon celui-ci te maudira, et tu paieras pour ta faute.
Proverbes 30:7-10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Je te demande deux choses:Ne me les refuse pas, avant que je meure! Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère;Ne me donne ni pauvreté, ni richesse,Accorde-moi le pain qui m'est nécessaire, De peur que, dans l'abondance, je ne te renieEt ne dise: Qui est l'Eternel?Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe,Et ne m'attaque au nom de mon Dieu. Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître,De peur qu'il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.
Proverbes 30:7-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Eternel, je te demande deux choses, ne me les refuse pas avant que je meure : garde-moi de la fausseté et du mensonge, ne me donne ni pauvreté ni richesse ; accorde-moi seulement la nourriture nécessaire, car dans l’abondance, je pourrais te renier et dire : « Qui est l’Eternel ? » Ou bien, pressé par la misère, je pourrais me mettre à voler et déshonorer ainsi mon Dieu. Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu’il te maudisse et que tu portes la peine de ta faute.
Proverbes 30:7-10 Bible Segond 21 (S21)
Je te demande deux choses. Ne me les refuse pas avant que je meure: éloigne de moi la fausseté et le mensonge, et ne me donne ni pauvreté ni richesse, mais accorde-moi le pain qui m'est nécessaire! Sinon je risquerais, une fois rassasié, de te renier et de dire: «Qui est l'Eternel?» ou, après avoir tout perdu, de voler et de m'en prendre au nom de mon Dieu. Ne dénigre pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu'il ne te maudisse et que tu n’aies à en subir les conséquences.
Proverbes 30:7-10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Je te demande deux choses: Ne me les refuse pas, avant que je meure! Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; Ne me donne ni pauvreté, ni richesse, Accorde-moi le pain qui m’est nécessaire. De peur que, dans l’abondance, je ne te renie Et ne dise: Qui est l’Éternel? Ou que, dans la pauvreté, je ne dérobe, Et ne m’attaque au nom de mon Dieu. Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, De peur qu’il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.
Proverbes 30:7-10 Bible en français courant (BFC)
«Mon Dieu, je te demande deux faveurs. Accorde-les-moi jusqu'à la fin de ma vie. Eloigne de moi maux et mensonges, et ne me laisse pas devenir trop pauvre ou trop riche. Donne-moi juste ce dont j'ai besoin pour vivre. Si je possède trop, je risque de te trahir en disant: “A quoi le Seigneur sert-il?” Si j'ai trop peu, je risque de voler et de déshonorer ainsi mon Dieu. «Ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître. Sinon, il te maudira et tu paieras pour ta faute.