Proverbes 25:8-10
Proverbes 25:8-10 Bible J.N. Darby (JND)
Ne sors pas à la hâte pour contester, de peur [que tu ne saches] que faire à la fin, lorsque ton prochain t’aura rendu confus. Plaide ta cause avec ton prochain, et ne révèle pas le secret d’autrui, de peur que celui qui l’écoute ne te fasse honte, et que ton opprobre ne se retire pas.
Proverbes 25:8-10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ne raconte pas trop vite au tribunal ce que tu as vu. Si ton adversaire prouve que tu as tort, qu’est-ce que tu feras ensuite ? Si tu te disputes avec ton voisin, règle ton problème avec lui, mais ne raconte pas ce qu’un autre t’a confié. Sinon, celui qui t’entend peut t’insulter, et tu ne pourras pas rattraper ce que tu as dit de mal.
Proverbes 25:8-10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ne te hâte pas d'entrer en contestation,De peur qu'à la fin tu ne saches que faire,Lorsque ton prochain t'aura outragé. Défends ta cause contre ton prochain,Mais ne révèle pas le secret d'un autre, De peur qu'en l'apprenant il ne te couvre de honte,Et que ta mauvaise renommée ne s'efface pas.
Proverbes 25:8-10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ne te hâte pas de t’engager dans un procès, tu t’exposerais à ne plus savoir quoi faire par la suite si quelqu’un d’autre te confondait. Plaide ta cause contre ton prochain, mais ne va pas révéler les confidences d’un autre, sinon, il pourrait l’apprendre et t’injurier, sans que tu puisses rattraper tes propos.
Proverbes 25:8-10 Bible Segond 21 (S21)
Ne sois pas pressé de t'engager dans un procès, de peur qu'à la fin tu ne saches que faire lorsque ton prochain te confondra. Défends ta cause contre ton prochain, mais ne révèle pas le secret d'un autre! En l'apprenant il te couvrirait de honte et ta mauvaise réputation ne s'effacerait pas.
Proverbes 25:8-10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Ne te hâte pas d’entrer en contestation, De peur qu’à la fin tu ne saches que faire, Lorsque ton prochain t’aura outragé. Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d’un autre, De peur qu’en l’apprenant il ne te couvre de honte, Et que ta mauvaise renommée ne s’efface pas.
Proverbes 25:8-10 Bible en français courant (BFC)
Ce que tu as vu, ne sois pas trop pressé de le rapporter au tribunal. Si la personne en cause prouve que tu as tort, que te restera-t-il à faire? Si tu as un différend avec ton voisin, règle-le avec lui, mais ne révèle pas ce qu'un autre a pu te confier. Sinon, quelqu'un peut t'entendre, te le reprocher et tu ne pourras plus revenir sur ton indiscrétion.