Proverbes 25:16-17
Proverbes 25:16-17 Bible J.N. Darby (JND)
As-tu trouvé du miel, manges-en ce qu’il t’en faut, de peur que tu n’en sois repu et que tu ne le vomisses. Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu’il ne soit rassasié de toi et qu’il ne te haïsse.
Proverbes 25:16-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Si tu as trouvé du miel, mange seulement ce qui t’est nécessaire. Si tu en prends trop, tu le vomiras. Ne va pas trop souvent chez ton ami, sinon tu le fatigueras, et il finira par te détester.
Proverbes 25:16-17 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit,De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses. Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain,De peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse.
Proverbes 25:16-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit, car si tu en prends trop, tu le rejetteras. Ne va pas trop souvent chez ton ami, de peur qu’il se lasse de toi et te prenne en haine.
Proverbes 25:16-17 Bible Segond 21 (S21)
Si tu trouves du miel, n'en mange pas trop! Tu risquerais d’être saturé et de le vomir. Mets rarement le pied chez ton prochain! Il risquerait d’être saturé et de te détester.
Proverbes 25:16-17 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n’en sois rassasié et que tu ne le vomisses. Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, De peur qu’il ne soit rassasié de toi et qu’il ne te haïsse.