Proverbes 10:10-11
Proverbes 10:10-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Qui cligne de l’œil cause du tourment, mais celui qui critique en toute franchise travaille pour la paix. Les paroles du juste sont une source de vie, mais celles du méchant cachent la violence.
Proverbes 10:10-11 Bible J.N. Darby (JND)
Celui qui cligne de l’œil cause du chagrin, et [celui qui est] insensé de lèvres tombe. La bouche du juste est une fontaine de vie, mais la bouche des méchants couvre la violence.
Proverbes 10:10-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Celui qui cache la vérité aux autres les fait souffrir. Mais celui qui les corrige ouvertement leur apporte la paix. Celui qui agit bien est une source de vie. Mais ceux qui agissent mal cachent la violence derrière leurs paroles.
Proverbes 10:10-11 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin,Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte. La bouche du juste est une source de vie,Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Proverbes 10:10-11 Bible Segond 21 (S21)
Celui qui cligne de l'œil est cause de souffrance, et celui qui parle comme un fou court à sa perte. La bouche du juste est une source de vie, mais la violence accompagne tout ce que disent les méchants.