Marc 14:32-34 - Comparer toutes les versions
Marc 14:32-34 JND (Bible J.N. Darby)
Et ils viennent en un lieu dont le nom était Gethsémané. Et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici, jusqu’à ce que j’aie prié. Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean ; et il commença à être saisi d’effroi et fort angoissé. Et il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez.
Marc 14:32-34 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ensuite, ils vont à un endroit appelé Gethsémané. Jésus dit à ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je vais prier. » Il emmène avec lui Pierre, Jacques et Jean. Il commence à être inquiet et très effrayé, et il leur dit : « Mon cœur est triste jusqu’à mourir. Restez ici, ne dormez pas. »
Marc 14:32-34 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je prierai. Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses. Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.
Marc 14:32-34 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Ils arrivèrent en un lieu appelé Gethsémané. Jésus dit à ses disciples : Asseyez-vous ici pendant que je vais prier. Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean. Il commença à être envahi par la crainte, et l’angoisse le saisit. Il leur dit : Je suis accablé de tristesse, à en mourir. Restez ici et veillez !
Marc 14:32-34 S21 (La Bible Segond 21)
Ils se rendirent ensuite dans un endroit appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: «Asseyez-vous ici pendant que je prierai.» Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à être saisi de frayeur et d'angoisse. Il leur dit: «Mon âme est triste à en mourir; restez ici, éveillés.»
Marc 14:32-34 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je prierai. Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses. Il leur dit: Mon âme est triste jusqu’à la mort; restez ici, et veillez.
Marc 14:32-34 BFC (Bible en français courant)
Ils arrivèrent ensuite à un endroit appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: «Asseyez-vous ici, pendant que je vais prier.» Puis il emmena avec lui Pierre, Jacques et Jean. Il commença à ressentir de la frayeur et de l'angoisse, et il leur dit: «Mon cœur est plein d'une tristesse mortelle; restez ici et demeurez éveillés.»