Matthieu 19:25-26
Matthieu 19:25-26 Bible J.N. Darby (JND)
Et les disciples, l’ayant entendu, s’étonnèrent fort, disant : Qui donc peut être sauvé ? Et Jésus, [les] regardant, leur dit : Pour les hommes, cela est impossible ; mais pour DIEU, toutes choses sont possibles.
Matthieu 19:25-26 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand les disciples entendent cela, ils sont très étonnés et ils disent : « Mais alors, qui peut être sauvé ? » Jésus les regarde et leur dit : « Pour les hommes, c’est impossible, mais pour Dieu, tout est possible. »
Matthieu 19:25-26 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Les disciples, ayant entendu cela, furent très étonnés, et dirent: Qui peut donc être sauvé? Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.
Matthieu 19:25-26 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En entendant cela, les disciples furent très étonnés et demandèrent : Mais alors, qui donc peut être sauvé ? Jésus les regarda et leur dit : Cela est impossible aux hommes ; mais à Dieu, tout est possible.
Matthieu 19:25-26 La Bible Segond 21 (S21)
Quand les disciples entendirent cela, ils furent très étonnés et dirent: «Qui peut donc être sauvé?» Jésus les regarda et leur dit: «Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.»
Matthieu 19:25-26 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Les disciples, ayant entendu cela, furent très étonnés, et dirent: Qui peut donc être sauvé? Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.