Matthieu 18:15
Matthieu 18:15 Bible Darby en français (FRDBY)
Et si ton frère pèche contre toi, va, reprends-le, entre toi et lui seul; s'il t'écoute, tu as gagné ton frère
Matthieu 18:15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Si ton frère te fait du mal, va le voir et fais-lui des reproches quand tu es seul avec lui. S’il t’écoute, tu as gagné ton frère.
Matthieu 18:15 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Si ton frère a péché, va et reprends-le entre toi et lui seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.
Matthieu 18:15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Si ton frère s’est rendu coupable [à ton égard], va le trouver en tête-à-tête et convaincs-le de sa faute. S’il t’écoute, tu auras gagné ton frère.
Matthieu 18:15 Bible Segond 21 (S21)
»Si ton frère a péché [contre toi], va et reprends-le seul à seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.