Matthieu 13:15-16
Matthieu 13:15-16 Bible J.N. Darby (JND)
car le cœur de ce peuple s’est épaissi, et ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu’ils ne voient des yeux, et qu’ils n’entendent des oreilles, et qu’ils ne comprennent du cœur, et qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse ». Mais bienheureux sont vos yeux, car ils voient, et vos oreilles, car elles entendent
Matthieu 13:15-16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Oui, la tête de ce peuple est devenue dure. Ils ont bouché leurs oreilles, ils ont fermé les yeux. Ils ne voulaient pas voir avec leurs yeux, entendre avec leurs oreilles, comprendre avec leur cœur. Ils ne voulaient pas changer leur vie, alors je n’ai pas pu les guérir !” « Mais vous, vous êtes heureux : vos yeux voient et vos oreilles entendent.
Matthieu 13:15-16 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible;Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux,De peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles,Qu'ils ne comprennent de leur cœur,Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent!
Matthieu 13:15-16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Car ce peuple est devenu insensible, ils ont fait la sourde oreille et ils se sont bouché les yeux, de peur qu’ils voient de leurs yeux, et qu’ils entendent de leurs oreilles, de peur qu’ils comprennent, qu’ils reviennent à moi et que je les guérisse . Vous, au contraire, vous êtes heureux, vos yeux voient et vos oreilles entendent !
Matthieu 13:15-16 Bible Segond 21 (S21)
En effet, le cœur de ce peuple est devenu insensible; ils se sont bouché les oreilles et ils ont fermé les yeux de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cœur ne comprenne, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guérisse. Mais heureux sont vos yeux parce qu'ils voient, et vos oreilles parce qu'elles entendent!
Matthieu 13:15-16 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Mais heureux sont vos yeux, parce qu’ils voient, et vos oreilles, parce qu’elles entendent!
Matthieu 13:15-16 Bible en français courant (BFC)
Car ce peuple est devenu insensible; ils se sont bouché les oreilles, ils ont fermé les yeux, afin d'empêcher leurs yeux de voir, leurs oreilles d'entendre, leur intelligence de comprendre, et ainsi, ils ne reviendront pas à moi pour que je les guérisse, dit Dieu.” «Quant à vous, heureux êtes-vous: vos yeux voient et vos oreilles entendent!