Luc 9:19
Luc 9:19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les disciples répondent : « Les uns disent que tu es Jean-Baptiste, d’autres disent que tu es Élie. D’autres encore disent que tu es un prophète d’autrefois qui s’est relevé de la mort. »
Luc 9:19 Bible Darby en français (FRDBY)
Et répondant, ils dirent: Jean le baptiseur; et d'autres: Élie; et d'autres, que l'un des anciens prophètes est ressuscité.
Luc 9:19 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ils répondirent: Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, qu'un des anciens prophètes est ressuscité.
Luc 9:19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ils lui répondirent : Pour les uns, tu es Jean-Baptiste ; pour d’autres, Elie ; pour d’autres encore, l’un des prophètes d’autrefois qui serait ressuscité.
Luc 9:19 Bible Segond 21 (S21)
Ils répondirent: «D’après les uns, Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d'autres, un des prophètes d'autrefois qui est ressuscité.»