Luc 22:34
Luc 22:34 Bible Darby en français (FRDBY)
-Et il dit: Pierre, je te dis: le coq ne chantera point aujourd'hui, que premièrement tu n'aies nié trois fois de me connaître.
Luc 22:34 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus lui répond : « Oui, Pierre, je te le dis : aujourd’hui, avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »
Luc 22:34 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Et Jésus dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui que tu n'aies nié trois fois de me connaître.
Luc 22:34 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
– Pierre, reprit Jésus, je te l’assure : aujourd’hui même, avant que le coq chante, tu auras, par trois fois, nié de me connaître.
Luc 22:34 Bible Segond 21 (S21)
Jésus dit: «Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui avant que tu n'aies trois fois nié me connaître.»