Luc 2:29-32
Luc 2:29-32 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Maintenant, Seigneur, ╵tu laisses ton serviteur s’en aller en paix : ╵tu as tenu ta promesse ; car mes yeux ont vu ╵le salut qui vient de toi, et que tu as suscité ╵en faveur de tous les peuples : il est la lumière ╵ pour éclairer les nations , il sera la gloire ╵d’Israël ton peuple.
Luc 2:29-32 Bible J.N. Darby (JND)
Maintenant, Seigneur, tu laisses aller ton esclave en paix selon ta parole ; car mes yeux ont vu ton salut, lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples : une lumière pour la révélation des nations, et la gloire de ton peuple Israël.
Luc 2:29-32 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Maintenant, Seigneur, tu peux laisser ton serviteur mourir dans la paix, comme tu l’as dit. Oui, mes yeux ont vu le salut que tu nous donnes. Tu l’as préparé devant tous les peuples. C’est la lumière qui te fera connaître au monde entier, c’est la gloire de ton peuple Israël. »
Luc 2:29-32 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteurS'en aller en paix, selon ta parole. Car mes yeux ont vu ton salut, Salut que tu as préparé devant tous les peuples, Lumière pour éclairer les nations,Et gloire d'Israël, ton peuple.
Luc 2:29-32 Bible Segond 21 (S21)
«Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur s'en aller en paix, conformément à ta promesse, car mes yeux ont vu ton salut, salut que tu as préparé devant tous les peuples, lumière pour éclairer les nations et gloire d'Israël, ton peuple.»
Luc 2:29-32 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S’en aller en paix, selon ta parole. Car mes yeux ont vu ton salut, Salut que tu as préparé devant tous les peuples, Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d’Israël, ton peuple.
Luc 2:29-32 Bible en français courant (BFC)
«Maintenant, Seigneur, tu as réalisé ta promesse: tu peux laisser ton serviteur mourir en paix. Car j'ai vu de mes propres yeux ton salut, ce salut que tu as préparé devant tous les peuples: c'est la lumière qui te fera connaître aux nations du monde et qui sera la gloire d'Israël, ton peuple.»