Luc 19:45-48
Luc 19:45-48 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus entre dans le temple et il se met à chasser les vendeurs. Il leur dit : « Dans les Livres Saints, Dieu a dit : “Ma maison sera une maison de prière.” Mais vous, vous en avez fait un abri pour les voleurs ! » Tous les jours, Jésus enseigne dans le temple. Les chefs des prêtres, les maîtres de la loi et aussi les notables du peuple cherchent à le faire mourir. Mais ils ne savent pas comment s’y prendre. En effet, tout le peuple écoute Jésus avec beaucoup d’attention.
Luc 19:45-48 Bible J.N. Darby (JND)
Et il entra au temple, et se mit à chasser dehors ceux qui y vendaient et qui y achetaient, leur disant : Il est écrit : « Ma maison est une maison de prière » ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. Et il enseignait tous les jours dans le temple ; et les principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple, tâchaient de le faire mourir. Et ils ne trouvaient rien qu’ils puissent faire ; car tout le peuple se tenait suspendu à ses lèvres pour l’entendre.
Luc 19:45-48 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Il entra dans le temple, et il se mit à chasser ceux qui vendaient, leur disant: Il est écrit: Ma maison sera une maison de prière. Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr; mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec admiration.
Luc 19:45-48 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Jésus entra dans la cour du Temple et se mit à en chasser les marchands. Il leur dit : Il est écrit : Ma maison sera une maison de prière mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands ! Jésus enseignait tous les jours dans la cour du Temple. Les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi, ainsi que les chefs du peuple, cherchaient à le faire mourir. Mais ils ne savaient comment s’y prendre, car tout le peuple l’écoutait attentivement.
Luc 19:45-48 Bible Segond 21 (S21)
Jésus entra dans le temple et se mit à en chasser les marchands. Il leur dit: «Il est écrit: Mon temple sera une maison de prière, mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.» Il enseignait tous les jours dans le temple. Les chefs des prêtres, les spécialistes de la loi et les chefs du peuple cherchaient à le faire mourir; mais ils ne savaient pas comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait, suspendu à ses lèvres.
Luc 19:45-48 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Il entra dans le temple, et il se mit à chasser ceux qui vendaient, leur disant: Il est écrit: Ma maison sera une maison de prière. Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr; mais ils ne savaient comment s’y prendre, car tout le peuple l’écoutait avec admiration.
Luc 19:45-48 Bible en français courant (BFC)
Jésus entra dans le temple et se mit à en chasser les marchands, en leur disant: «Dans les Écritures, Dieu déclare: “Ma maison sera une maison de prière.” Mais vous, ajouta-t-il, vous en avez fait une caverne de voleurs!» Jésus enseignait tous les jours dans le temple. Les chefs des prêtres, les maîtres de la loi, ainsi que les notables du peuple, cherchaient à le faire mourir. Mais ils ne savaient pas comment y parvenir, car tout le peuple l'écoutait avec une grande attention.