Luc 1:28-30
Luc 1:28-30 Bible J.N. Darby (JND)
Et l’ange étant entré auprès d’elle, dit : Je te salue, toi que [DIEU] fait jouir de sa faveur ! Le ✶Seigneur est avec toi ; tu es bénie entre les femmes. Et elle, le voyant, fut troublée à sa parole ; et elle raisonnait en elle-même sur ce que pourrait être cette salutation. Et l’ange lui dit : Ne crains pas, Marie, car tu as trouvé grâce auprès de DIEU.
Luc 1:28-30 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
L’ange entre chez elle et lui dit : « Réjouis-toi ! Le Seigneur Dieu t’a montré son amour d’une manière particulière. Il est avec toi. » En entendant cela, Marie est très émue, elle se demande : « Que veut dire cette façon de saluer ? » L’ange lui dit : « N’aie pas peur, Marie ! Oui, Dieu t’a montré son amour d’une manière particulière.
Luc 1:28-30 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
L'ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi. Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation. L'ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu.
Luc 1:28-30 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’ange entra chez elle et lui dit : Réjouis-toi, toi à qui Dieu a accordé sa faveur : le Seigneur est avec toi. Marie fut profondément troublée par ces paroles ; elle se demandait ce que signifiait cette salutation. L’ange lui dit alors : N’aie pas peur, Marie, car Dieu t’a accordé sa faveur.
Luc 1:28-30 La Bible Segond 21 (S21)
L'ange entra chez elle et dit: «Je te salue, toi à qui une grâce a été faite, le Seigneur est avec toi. [Tu es bénie parmi les femmes.]» Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation. L'ange lui dit: «N'aie pas peur, Marie, car tu as trouvé grâce auprès de Dieu.
Luc 1:28-30 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
L’ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi. Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation. L’ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu.
Luc 1:28-30 Bible en français courant (BFC)
L'ange entra chez elle et lui dit: «Réjouis-toi! Le Seigneur t'a accordé une grande faveur, il est avec toi.» Marie fut très troublée par ces mots; elle se demandait ce que pouvait signifier cette salutation. L'ange lui dit alors: «N'aie pas peur, Marie, car tu as la faveur de Dieu.