Job 20:4-5
Job 20:4-5 Bible J.N. Darby (JND)
Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été mis sur la terre, L’exultation des méchants est courte, et la joie de l’impie n’est que pour un moment ?
Job 20:4-5 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
« Depuis toujours, depuis que l’être humain a été mis sur la terre, la victoire de ceux qui font du mal dure peu de temps, la joie des gens mauvais est courte. Job, tu ne sais donc pas cela ? *
Job 20:4-5 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre, Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?
Job 20:4-5 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ne le sais-tu donc pas : ╵depuis toujours, depuis que l’homme ╵a été placé sur la terre, le triomphe des gens méchants ╵est de courte durée, et la joie de l’impie ╵ne dure qu’un instant.
Job 20:4-5 Bible Segond 21 (S21)
»Ne sais-tu pas que depuis toujours, depuis que l'homme a été placé sur la terre, le triomphe des méchants a été de courte durée et la joie de l'impie momentanée?